德语新婚祝福语有哪些
EinenMenschenliebenhei?teinwilligen,mitihmaltzuwerden。
-AlbertCamus爱一个人意味着愿意和她一起变老。——加缪Liebebestehtnichtnurdarin,dassmaneinanderansieht,sonderndassmangemeinsamindiegleicheRichtungblickt。
-AntoinedeSaint-Exupéry爱情不仅是两个人眼里有彼此,更需要两个人望着同一个未来的方向。——埃克苏佩里FreiwilligeAbh?ngigkeitistdersch?nsteZustand-undwiew?rederm?glichohneLiebe。
-JohannWolfgangvonGoethe自愿的依赖是最美好的状态——没有爱情的话这如何实现。——歌德。
求一些德语日常的祝福语或者是礼貌用语之类要求:要分情境地区德语问候祝福语1.一般交际情景(1)用餐祝酒德语的餐桌用语有“GutenAppetit!Wünschewohlzuspeisen/GutenHunger!/Wohlzuspeisen!(祝你/您胃口好)”,祝酒时说:“Wohlbekomms!/ZumWohl!/ZumWohlsein!/AufIhrWohl!/AufIhreGesundheit!/Prosit!(祝你健康/为您的健康干杯)”,等等。
汉德餐桌祝愿语形式近似,汉语常用动词谓语句省略形式,如“干杯!”,德语常用介词短语和名词短语,介词短语如“ZumWohl!”,名词短语如“GutenAppetit!”。(2)相遇在德国,日常见面时,人们一般说“GutenMorgen(早上好)!”、“GutenTag(你/您好)!”、“GutenAbend(晚上好)!”,再在后面加上称呼,如“Herr/Frau(先生/女士)..”。
若只是迎面而过,并不想交谈,则不必在后面加上称呼。这三句祝愿语不受地区、年龄、职业、语体的限制。
也可以省去前面的“guten”,而直接说“Morgen!”、“Tag!”、“Abend!”,这样比较简洁,一般用在熟人之间。德国南方人则说“GrüGott!/Grüdich!/GottGrüdich!/GottzumGro(你好)!”。
现在,由于交际范围的扩大,在德国南方以外的地区,也经常有人这样相互问候。“Tagchen”是“Tag”一词的小化形式,在汉诺威,人们在一天中的任何时间见面,都喜欢这样问候。
“GesegneteMahlzeit!(你好)”及其简化形式“Mahlzeit!(你好)”原是基督教人士中午用餐时说的祝愿语,现在,它的意义有所变化,一般作为中午12点到下午3点间的问候语,从事各种职业和处于社会各个阶层的人都使用。另外,原东德人见面时会说“Freundschaft(你好,本意为友谊)!”(3)告别德语中,在送远行的人离去时说“GuteReise(一路平安)!”、“GlücklicheReise(一路平安)!”、“LebenSiewohl(多保重)!”;对乘交通工具的人说“GuteFahrt(一路平安)!”或“GutenRutsch(一路平安)!”等。
日常见面打招呼或下班时,则常说“SchnenFeierabend(下班后愉快)!”、“SchnesWochenende(周末愉快)!”、“KommenSiegutheim(您走好)!”。道晚安则说“GuteNacht(晚安)!”、“Schlafgut(晚安)!”、“AngenehmeRuhe(晚安)!”、“TrumwasSchnes(做个好梦)!”,也可说“GutenAbend(晚安)!”等。
一些带有宗教色彩的祝愿语在当今已难见踪迹,如“GehmitGott!/Gottmitdir!/MitGott!(上帝与你同在)”、“BemühtdichGott!/Gottbemühtedich!/Gottsegnedich!/Gottbefohlen(上帝保佑你)!”等。这些祝愿语来自德国南方巴伐利亚地区,现在只有一些老年人使用。
(4)支持鼓励德语中,此类祝愿语也很多,如“VielGlück!/VielErfolg!/AllesGute!(一切顺利/祝您成功)!”、“AllesLiebeundGute!/AllesGuteundSchne!/GutesGelingen(万事如意)!”、“IchdrückedirdenDaumen(祝您成功)!”、“Toi,toi,toi”(顺利、顺利、顺利/成功、成功、成功)!”、“Hals-undBeinbruch(吉星高照)!”等等。此外,源于德国北方的有“HaltdieOhrensteif!/Haltdichaufrecht/senkrecht(祝你顺利)!”。
源于德国中部的有“Machsgut(祝你顺利)!”。另外,还有一个比较独特的现象,即有些祝愿语仅适用于特定的对象,颇有行业语的味道,其语义相近,都表示“祝您顺利、幸运”,试举几例,如:Glückauf!(矿工之间祝愿平安上井、顺利归来)Glückab!(祝飞行员平安降落)SchiHeil!(祝滑雪者平安顺利)Weidemannsheil!(祝猎人出师大捷、满载而归)PetriHeil!(祝钓鱼者运气好)GutNa!(祝游泳者平安快乐)GutHolz!(对玩地滚球者说祝你好运)Hipphipphurra!(划船手之间互祝成功)2.特殊交际情景(1)生日德国的生日祝愿语不如中国丰富多彩,也没有年龄的界限,不论对何人,一般都说“HerzlichGlückwunsch!/HerzlicheGlückwünsche!/HerzlicheGratulationzumGeburtstag!(生日快乐)”、“AllesGutezumGeburtstag!(生日快乐)”等。
(2)结婚在德国,祝贺订婚和结婚的用语不像中国那样丰富多彩,且传统寓意深厚,而是相对比较简单,比如“Ichgratuliere/wünscheIhnenzurVerlobung/zurHochzeit(祝您订婚+结婚快乐)!”、“Gratuliere(祝贺您)!”等等。(3)度假德国人特别酷爱旅游,他们会说“SchnenUrlaub(假期愉快)!”、“VielSpa!/VielVergnügen(玩得痛快)!”等。
(4)节日在德国,最重要的节日莫过于圣诞节和新年了,人们祝福的话语也特别多,例如用一句话“Ich”或是短语“FrhlicheWeihnachten!/GesegneteWeihnachten!/FrohesWeihnachtsfest!(圣诞快乐)”、“GlücklichesNeujahr!/PrositNeujahr!/FrohesneuesJahr!/MitallenbestenWünschenfürdasneueJahr!/GutenRutschinsneueJahr(新年快乐)!”等等。德国节日多与宗教有关,除了圣诞节外,还有复活节、圣灵降临节等等。
复活节时大家会互祝“FroheOstern!/EinfrhlichesOsterfest.(复活节快乐)!”。一般的节日则说“。
德语圣诞节和新年的常用祝福和问候语有哪些呢在德国,最重要的节日莫过于圣诞节和新年了,人们祝福的话语也特别多,例如用一句话“Ich”或是短语“FrhlicheWeihnachten!/GesegneteWeihnachten!/FrohesWeihnachtsfest!(圣诞快乐)”、“GlücklichesNeujahr!/PrositNeujahr!/FrohesneuesJahr!/MitallenbestenWünschenfürdasneueJahr!/GutenRutschinsneueJahr(新年快乐)!”等等。
德国节日多与宗教有关,除了圣诞节外,还有复活节、圣灵降临节等等。复活节时大家会互祝“FroheOstern!/EinfrhlichesOsterfest。
(复活节快乐)!”。一般的节日则说“FrohesFest(节日快乐)!”。
问候:Hallo!=Hello!GutenMorgen/Tag/Abend!=Goodmorning/afternoon/evening!GuteNacht!=Goodnight!Herzlichenwillkommen!=Welcome!Tschüs!=Bye!AufWiedersehen!=Goodbye!Danke/VielenDank!=Thankyou/。。
。verymuch!Entschuldigung!=Sorry!祝福:HerzlichenGlückwunschzumGeburtstag!生日快乐!FroheWeihnachten!圣诞快乐!(这个会定期更新最新的节日祝福说法示爱:Ichliebedich。
=Iloveyou。春节快乐!FrhlichesFrühlingsfest!。
急寻德语祝福语、、、、、、、、、、、、刚刚翻译了一首诗,尽管是以爱情为题材,但用于毕业留言也未尝不可~~
Dubistmein,ichbindein
dessensolltestdugewisssein
Dubistverschlossen
inmeinemHerzen
verlorenistdasSchlüsselein
dumusstfürimmerdrinnensein
君系吾兮吾系君,
此情君应知之深。
愿将君兮心头锁,
锁钥失落兮
君须久于心中存
由于文化差异,德语中浪漫的句子原本就没有法语等语言中那么多。如果你有现成的中文句子,我可以尝试帮你翻译成德语。
楼上那个意思是“祝一切安好!”,也可写作AllesGute!
急寻德语祝福语、、、、、、、、、、、、刚刚翻译了一首诗,尽管是以爱情为题材,但用于毕业留言也未尝不可~~Dubistmein,ichbindeindessensolltestdugewissseinDubistverschlosseninmeinemHerzenverlorenistdasSchlüsseleindumusstfürimmerdrinnensein君系吾兮吾系君,此情君应知之深。
愿将君兮心头锁,锁钥失落兮君须久于心中存由于文化差异,德语中浪漫的句子原本就没有法语等语言中那么多。如果你有现成的中文句子,我可以尝试帮你翻译成德语。
楼上那个意思是“祝一切安好!”,也可写作AllesGute!。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于德语祝福问题,想要了解的更多关于《德语祝福》相关文章,请继续关注高考网!