唐代张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》原文、翻译及赏析

中国传统文化
内容摘要:
速读文章内容
奉和圣制送尚书燕国公赴朔方原文 朝代:唐代 作者:张九龄 原文: 宗臣事有征,庙算在休兵。天与三台座,人当万里城。 朔南方偃革,河右暂扬旌。宠锡从仙禁,光华出汉京。 山川......

奉和圣制送尚书燕国公赴朔方原文

朝代:唐代

作者:张九龄

原文:

宗臣事有征,庙算在休兵。天与三台座,人当万里城。
朔南方偃革,河右暂扬旌。宠锡从仙禁,光华出汉京。
山川勤远略,原隰轸皇情。为奏薰琴唱,仍题宝剑名。
闻风六郡伏,计日五戎平。山甫归应疾,留侯功复成。
歌钟旋可望,衽席岂难行。四牡何时入,吾君忆履声。奉和圣制送尚书燕国公赴朔方翻译

⑴这首诗载于《宁夏古诗选注》(唐骥等选注)。燕国公:指张说,唐玄宗时名相。
⑵宗臣:世所宗仰的名臣。这句说朝臣(张说)要远行出征。
⑶庙算:帝王的谋略。这句说,朝廷的策略是要休战。
⑷三台:三公,唐以太尉、司徒、司空合称三公,虽无实权,但为大臣的最高荣衔。
⑸朔南:指朔方南边。《尚书·禹贡》:“朔南暨声,教讫于四海。”偃革:偃,停,止息;革,指士兵穿的甲胄,此借指士兵。偃革,停止战争。
⑹河右:即河西。指黄河以西的地区,相当今宁夏回族自治区和甘肃省一带。《宁夏古诗选注》作“河内”,此从其他版本改。扬旌:指发生战事。
⑺宠锡:恩赐。仙禁:指皇宫。因禁卫森严,臣下不得任意出入,故称。
⑻光华:光彩明丽。汉京:此指长安。
⑼原隰:广平低湿之地,此指朔方各地。轸:盛多。
⑽为奏薰琴唱:《宁夏古诗选注》作“为奏熏琴倡”,此据其他版本改。
⑾闻风六郡伏:六郡,原指陇西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一带。伏,降伏。《宁夏古诗选注》作“闻风六郡勇”,此据其他版本改。
⑿五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指战争。
⒀山甫:仲山甫,周宣王时为卿士,辅佐宣王中兴。此借指张说。
⒁留侯:汉初功臣张良的封爵。此亦借指张说。
⒂“歌钟”句:用典。《左传》鲁襄公十一年:“郑人赂晋侯……歌钟二肆。”晋侯分一半与有功之臣魏庄子。歌钟,编钟。旋,很快。这句是说张说很快就可得到皇帝的赏赐。
⒃衽席岂难行:衽席,此指卧席,引申为寝处之所。《宁夏古诗选注》作“枕席岂难行”,此据其他版本改。
⒄四牡:《诗经·小雅》的篇名。常用来表示有功大臣的归来。
⒅君:指皇帝。履声:脚步声。

奉和圣制送尚书燕国公赴朔方赏析公元722年(开元十年)旧历四月,大唐燕国公张说作为首任朔方节度使巡边。唐玄宗以诗送行,众大臣奉和应制,张九龄此诗就是其中的一首。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 写人的诗句 离别的诗句 张九龄的诗词

首页

相关内容

最新发布

专题合集

主页-高考-高考号-中国传统文化-唐代张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》原文、翻译及赏析