客中行 / 客中作原文
朝代:唐代
作者:李白
原文:
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。译文
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金(一种香草,用以浸酒,浸后酒色金黄)的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!
注释
客中:指旅居他乡。
兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。
但使:只要。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 赞美的诗句 离别的诗句 李白的诗词