唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析

中国传统文化
内容摘要:
速读文章内容
客中行 / 客中作原文 朝代:唐代 作者:李白 原文: 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 客中行 / 客中作翻译 译文 兰陵出产的美酒,透着醇浓的......

客中行 / 客中作原文

朝代:唐代

作者:李白

原文:

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。客中行 / 客中作翻译

译文
兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金(一种香草,用以浸酒,浸后酒色金黄)的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我管它这里是故乡还是异乡呢!

注释
客中:指旅居他乡。
兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。
但使:只要。

客中行 / 客中作赏析李白天宝(唐玄宗年号,742—756)初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,应为开元(唐玄宗年号,713—741)年间亦即入京前的作品。这时社会呈现着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态一般也比较昂扬振奋,而李白更是重友情,嗜美酒,爱游历。祖国山川风物,在他的心目中都充满了美丽。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 赞美的诗句 离别的诗句 李白的诗词

首页

相关内容

最新发布

专题合集

主页-高考-高考号-中国传统文化-唐代李白《客中行 / 客中作》原文、翻译及赏析