唐代岑参《送崔子还京》原文、翻译及赏析

中国传统文化
内容摘要:
速读文章内容
送崔子还京原文 朝代:唐代 作者:岑参 原文: 匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。 送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。 送崔子还京翻译 译文 我骑着马独自从西方那远在天边的地方......

送崔子还京原文

朝代:唐代

作者:岑参

原文:

匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。送崔子还京翻译

译文
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。

注释
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
交河:指河的名字。
争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。

送崔子还京赏析此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代岑参《送崔子还京》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代岑参《送崔子还京》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代岑参《送崔子还京》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 离别的诗句 岑参的诗词

首页

相关内容

最新发布

专题合集

主页-高考-高考号-中国传统文化-唐代岑参《送崔子还京》原文、翻译及赏析