游子吟 / 迎母漂上作原文
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
慈母手中线,游子身上衣。译文
慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是影响儿子出行。
谁敢说子女没有小草那样的孝心,不能够报答慈母恩情呢?
注释
⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。
⑵临:将要。
⑶意恐迟迟归:恐怕儿子在外迟迟不回家。意恐:担心。归:回来,回家。
⑷言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。谁言:一作“难将”。
⑸报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 赞颂的诗句 唐诗三百首的诗句 孟郊的诗词