唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析

中国传统文化
内容摘要:
速读文章内容
游子吟 / 迎母漂上作原文 朝代:唐代 作者:孟郊 原文: 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 游子吟 / 迎母漂上作翻译 译文 慈祥的母亲......

游子吟 / 迎母漂上作原文

朝代:唐代

作者:孟郊

原文:

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。游子吟 / 迎母漂上作翻译

译文
慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是影响儿子出行。
谁敢说子女没有小草那样的孝心,不能够报答慈母恩情呢?

注释
⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。
⑵临:将要。
⑶意恐迟迟归:恐怕儿子在外迟迟不回家。意恐:担心。归:回来,回家。
⑷言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。谁言:一作“难将”。
⑸报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

游子吟 / 迎母漂上作赏析此篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当时孟郊居官溧阳尉,为迎养其母而作。孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 赞颂的诗句 唐诗三百首的诗句 孟郊的诗词

首页

相关内容

最新发布

专题合集

主页-高考-高考号-中国传统文化-唐代孟郊《游子吟 / 迎母漂上作》原文、翻译及赏析