列女操 / 烈女操原文
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
梧桐相待老,鸳鸯会双死。韵译
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,
鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,
为此舍生才称得上至善至美。
对天发誓我心永远忠贞不渝,
就像清净不起波澜的古井水!
注释
1、烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。
2、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。
3、会:终当。
4、殉:以死相从。
5、“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。
古:同枯。古井水:枯井水。
2、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第301页 .
参考资料:
彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第925页 .@于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第301页 .
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代孟郊《列女操 / 烈女操》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代孟郊《列女操 / 烈女操》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代孟郊《列女操 / 烈女操》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 妇女的诗句 赞颂的诗句 唐诗三百首的诗句