“窝”了20年的“o”读错了?这是怎么回事,山东省教育厅内设机构——省语言文字工作委员会办公室对这个问题进行了回复:根据汉语拼音方案,单韵母o可以参考“喔”的发音。以下是详细信息,一起来看看吧。
近年来,随着“80后”“90后”的孩子开始上学,家长们发现老师教的拼音读法和自己当初学习的内容完全不一样了:原先的拼音“o”读“窝”,现在却要读成“喔”,有的家长甚至怀疑,难道自己“上了个假学”?
有人在山东省教育厅网站“留言咨询”栏目中,提出了自己的疑问:现在的小学生语文“a o e” 中间这个o为啥读“ao”?
山东省教育厅内设机构——省语言文字工作委员会办公室对这个问题进行了回复:根据汉语拼音方案,单韵母o可以参考“喔”的发音。
回复中称,o,单韵母,是舌面后半高圆唇元音,发音部位和发音方法为:上下唇拢圆,舌头后缩,舌位半高。根据《汉语拼音方案》,单韵母o可以参考“喔”的发音。同时,回答者还提醒,喔是多音字,咨询者可以在通过百度搜索“喔”,点击第二个拼音“ō”听一下发音。
到底韵母o应该念窝还是欧?先说说为什么会有99.8%的人——这是人民日报统计的——把o念成窝。我推测,主要原因如下:
在《汉语拼音方案里》,韵母o注字为“喔”,韵母uo为“窝”,韵母ou为“欧”。
“喔”字的读音,一为wō,《现代汉语词典》中注释为“拟声,形容公鸡叫的声音”;二为ō,意思与“噢”相同,“叹词,表示了解”。
显然,念“窝”是不对的。为啥?韵母o是一个音节,wō是两个音节的拼读。发出来的音区别也十分明显。再说,亲耳听过公鸡叫的人都知道,公鸡打鸣极富节奏感和变化,听上去像是“ǒòō……ǒo”,绝对不会是“wowowowo”的音。如此一来,《现代汉语词典》里“喔”字的读音注释也可以再琢磨一下?