哭李商隐原文
朝代:唐代
作者:佚名
原文:
成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。
词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。
风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。
只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。
虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。
鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。
良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。
九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。
⑴高壤:一作“黄壤”。
⑵霓裳:一作“霓衣”。绛坛:一作“玉坛”。
⑶襟抱:怀抱之意。这里指远大的理想。
⑷竹死桐枯:传说中的凤凰非甘泉不饮,非竹不食,非梧桐不栖。这里是说社会残酷地剥夺了李商隐生存下去的条件。
⑸踠:屈曲、弯曲的意思。
⑹三光:古人以日月星为三光。文星:文曲星,传说中天上掌管人间文事的星宿,通常指富有文才的人,此处指李商隐。
参考资料:
彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1508页.
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代《哭李商隐》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代《哭李商隐》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代《哭李商隐》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 悼亡的诗句 友情的诗句 组诗的诗句