唐代李商隐《离亭赋得折杨柳二首》原文、翻译及赏析

中国传统文化
内容摘要:
速读文章内容
离亭赋得折杨柳二首原文 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 暂凭尊酒送无憀,莫损愁眉与细腰。 人世死前唯有别,春风争拟惜长条。 含烟惹雾每依依,万绪千条拂落晖。 为报行人休折......

离亭赋得折杨柳二首原文

朝代:唐代

作者:李商隐

原文:

暂凭尊酒送无憀,莫损愁眉与细腰。
人世死前唯有别,春风争拟惜长条。

含烟惹雾每依依,万绪千条拂落晖。
为报行人休折尽,半留相送半迎归。

离亭赋得折杨柳二首翻译

译文
暂且借着这杯酒遣散无聊,不要损坏了你的愁眉与细腰。
人世间除了死亡没有比得上离别更痛苦了,春风不因为爱惜柳枝而不让离苦之人去攀着。

笼罩在烟雾中的茂密的柳条,每枝都依依不舍,万千枝条在日暮里拂走斜阳。
为了告诉行人不要为情折尽枝条,柳条送走行人也欢迎来客。

注释
⑴离亭:离别的释亭,即释站,是离别处。赋得折杨柳:赋诗来咏折柳送别。《折杨柳》是曲子名。
⑵送:遣散。无憀(liáo):即无聊,无所依赖,指愁苦。
⑶愁眉与细腰:柳叶比眉,柳枝的柔软比腰,有双关意。
⑷争拟:怎拟,即不拟,即为了惜别,不想爱惜柳条。
⑸含烟惹雾:笼罩在烟雾中的茂密的柳条。依依:状恋恋不舍。

2、刘学锴 李翰 .李商隐诗选评 :上海古籍出版社 ,2003 :192-193 .

3、李商隐 著 黄世中 选注 .李商隐诗选 :中华书局 ,2006 :178-180 .

参考资料:
李商隐 著 周振甫 注 .李商隐选集 :江苏教育出版社 凤凰出版传媒集团 ,2006 :299-301 .@刘学锴 李翰 .李商隐诗选评 :上海古籍出版社 ,2003 :192-193 .@李商隐 著 黄世中 选注 .李商隐诗选 :中华书局 ,2006 :178-180 .

离亭赋得折杨柳二首赏析

这两首诗与杜牧《赠别》主题相同,即和心爱的姑娘分别时的离别之作,但写法各别。离亭指分别时所在之地,亭即驿站。赋得某某,是古人诗题中的习惯用语,即为某物或某事而作诗之意。诗人在即将分别的驿站之中,写诗来咏叹折柳送别这一由来已久但仍然吸引人的风俗,以表达惜别之情。

第一首起句写双方当时的心绪。彼此相爱,却活生生地拆散了,当然感到无聊,但又势在必别,无可奈何,所以只好暂时凭借杯酒,以驱散离愁别绪。次句写行者对居者的安慰:“既然事已至此,不能挽回,那又有什么办法呢?所希望于你的,就是好好保重身体。你本来已是眉愁腰细的了,哪里还再经得起损伤?”这句先作一反跌,使得情绪放松一下,正是为了下半首把它更紧张起来。第三句是一句惊心动魄的话。除了死亡,没有什么比分别更令人痛苦。这句话是判断,是议论,然而又是沉痛的抒情。第四句紧承第三句,针对第二句。既然如此,即使春风有情,不能因为爱惜长长的柳条,而不让那些满怀着“人世死前惟有别”的痛苦的人们去尽量攀折。这一句的“惜”字,与第二句的“损”字互相呼照。因为愁眉细腰,既是正面形容这位姑娘,又与杨柳双关,以柳叶比美女之眉,柳身比美女之腰,乃是古典诗歌中的传统比喻。莫损也有莫折之意在内。

第二首四句一气直下,又与前首写法不同。前半描写杨柳风姿可爱,无论在烟雾之中,还是在夕阳之下,都是千枝万缕,依依有情。而杨柳既如此多情,它就不会只管送走行人,而不管迎来归客。送行诚可悲,而迎归则可喜。因此,就又回到上一首的“莫损愁眉与细腰”那句双关语。就人来说,去了,还是可能回来的,不必过于伤感以至于损了愁眉与细腰;就柳来说,既然管送人,也就得管迎人,不必将它一齐折掉。折掉一半,送人离去;留下一半,迎人归来,则为更好。

2、刘学锴 李翰 .李商隐诗选评 :上海古籍出版社 ,2003 :192-193 .参考资料:
萧涤非 .唐诗鉴赏辞典 :上海辞书出版社 ,1983 :1186-1187 .@刘学锴 李翰 .李商隐诗选评 :上海古籍出版社 ,2003 :192-193 .

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李商隐《离亭赋得折杨柳二首》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李商隐《离亭赋得折杨柳二首》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代李商隐《离亭赋得折杨柳二首》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 送别的诗句 李商隐的诗词

首页

相关内容

最新发布

专题合集

主页-高考-高考号-中国传统文化-唐代李商隐《离亭赋得折杨柳二首》原文、翻译及赏析