door和gate的区别有什么不同

高考综合
内容摘要:
速读文章内容
door和gate的区别:1、侧重点不同;2、词性不同。gate可以用作动词,意为“惩罚(禁止学生离校);给…装大门,在...装门,装门于;解雇";door只能用作名词。以下是关于英语单词door和gate的区别的详细介绍,一起来看看吧。

door和gate的区别:1、侧重点不同;2、词性不同。gate可以用作动词,意为“惩罚(禁止学生离校);给…装大门,在...装门,装门于;解雇";door只能用作名词。以下是关于英语单词door和gate的区别的详细介绍,一起来看看吧。

door和gate的区别有什么

1、侧重点不同

He stood within the door.他站在室内。(不是室外)

He stood within the gate.他站在大门内。(是室外)

2、词性不同

gate可以用作动词,意为“惩罚(禁止学生离校);给…装大门,在...装门,装门于;解雇";door只能用作名词。

door和gate的不同之处

gate和door的区别在于中文意思不同、词性不同、侧重点不同。

中文意思不同

gate:意思是大门、出入口、门道、给…装大门。

door:意思是门、家、门口、通道、人名、(英)多尔。

词性不同

gate:可以用作动词,意为“惩罚(禁止学生离校);给…装大门,在...装门,装门于;解雇"。还可以用作名词,意为“大门,出入口,门道"。

door:只能用作名词。

侧重点不同

gate:通常指城墙、围墙、院墙等的门,往往译成“城门”“栅门”“闸门”等。

例句:He stood within the gate.

翻译: 他站在大门内。(是室外)

door:主要指楼、房间、碗橱、壁橱等建筑或家具上的门。

例句:He stood within the door.

翻译: 他站在室内。(不是室外)

door与gate的翻译

gate的翻译:意思是大门、出入口、门道、给…装大门。

door的翻译:意思是门、家、门口、通道、人名、(英)多尔。

首页

相关内容

最新发布

专题合集

主页-高考-高考综合-door和gate的区别有什么不同