寄扬州韩绰判官原文
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。译文
青山隐隐起伏,江流千里迢迢。
时今已过深秋,江南草木尚未凋谢。
扬州的二十四桥,在月色中显得格外的妖娆。
老朋友你在何处,教别人吹箫?
注释
1.韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。文宗大和七至九年(833-835),杜牧曾任淮南节度使掌书记,与韩绰是同僚。
2.迢迢:指江水悠长遥远。
3.草未凋(diao):一作草木凋(diao)谢。
4.二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”
5.玉人:貌美之人。这里指韩绰。一说指扬州歌妓。
2、吴 鸥 .杜牧诗文选译 .成都 :巴蜀书社 ,1991 :133-134 .
参考资料:
彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :1327 .@吴 鸥 .杜牧诗文选译 .成都 :巴蜀书社 ,1991 :133-134 .
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代杜牧《寄扬州韩绰判官》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代杜牧《寄扬州韩绰判官》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代杜牧《寄扬州韩绰判官》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 友情的诗句 写景的诗句 唐诗三百首的诗句