2021上海政法学院高考专业介绍,上海政法学院翻译专业介绍,对于了解上海政法学院翻译专业的高考生,想知道上海政法学院翻译类都有哪些专业?上海政法学院的翻译专业大学毕业可以从事什么工作?上海政法学院翻译介绍及最新最全的上海政法学院翻译专业排名数据。详细如下:
翻译(本科) (Translation and Interpreting)培养目标:翻译专业旨在培养德才兼备、具备广阔国际视野的通用型翻译人才。本专业毕业生应熟练掌握相关工作语言,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的逻辑思维能力、工作能力和沟通协调能力,能够胜任法律、外事、经贸、教育、人文等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作。专业特色:借助学校法学学科优势和设立在我校的“中国—上海合作组织国际司法交流合作培训基地”的国家战略发展平台资源,学生选修法学专业课程,掌握一定的法学基础理论知识,培养“翻译+法学”的复合型翻译人才。培养模式:1、多语种、多专业选修模式。在校生可以选修俄语、日语作为第二外语,还可以辅修法学等其他专业。2、坚持“小班授课”。翻译专业(法律翻译)人才应“精英明法”,即精通英语,同时了解相关法学知识。小班制教学(每班25人)是确保授课质量的重要保障。3、坚持产学研一体化办学。学院与多家知名翻译公司签订了产学研一体化办学协议,并聘请翻译行业(法律翻译领域)的专家担任兼职导师,为学生提供行业的最新资讯与翻译实践技能。4、校内见习(实习)机会。设立在我校的中国—上海合作组织国际司法交流合作培训基地和 “一带一路”司法研究基地经常举办各类涉外培训活动和国际会议,为学生提供了大量的法律翻译见习(实习)机会。5、考取相关水平证书和职业资格证书。要求学生参加全国专业四级、八级考试,“全国翻译专业资格(水平)考试”(CATTI)和“法律英语证书全国统一考试”(LEC)。主要专业课程: 综合英语、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、现代汉语、古代汉语、高级汉语写作、翻译概论、英汉笔译、汉英笔译、应用翻译、联络口译、交替传译、专题口译、中国文化概论、英语国家概况、英美文学概论、语言学导论、跨文化交际、英美法基础、法律翻译等。主要实践性教学环节: 主要包括军训、社会调查、专业见习、毕业实习、毕业论文等教学环节。授予学位:文学学士就业方向: 本专业毕业生能为中国尤其是上海的对外开放,“一带一路”倡议实施以及中国企业“走出去”战略等提供高质量的语言服务,包括但不限于法律翻译、合同翻译、会议翻译,参与国际商务活动,以及其他文化交流与传播、教育工作等。
上海政法学院是一所年轻美丽、充满活力、富有政法特色、综合办学水平较高的高等院校,被誉为“佘山脚下的花园学府”、“法律人才的培养基地”。历史沿革始建于1984年。前身是上海市政法管理干部学院、上海法律高等专科学校和上海大学法学院。1993年起招收普教本科学生,1998年开始招收硕士研究生。2004年9月,经市政府批准,在上海大学法学院和上海市政法管理干部学 ...
上海政法学院翻译专业排名很大程度上决定了考上海政法学院翻译的难度大小,很多高考生和家长在选择报考上海政法学院翻译专业之前,都会了解一下上海政法学院翻译专业排名;另一方面很多高考生都希望报考一个翻译学术氛围非常好的大学,那上海政法学院的翻译专业排名数据就很重要,一起来看最新出炉的上海政法学院翻译专业排名数据