2020年7月,由中国戏曲学院教授傅谨著述的《20世纪中国戏剧史》英文版第一卷出版,引起学界的高度关注。近期,《20世纪中国戏剧史》英文版全四卷出版问世。此书是由英国著名的罗德里奇学术出版社(Routledge)和中国社会科学出版社联合出版,并列入国家社科基金中华学术外译项目荣获资助,译者为上海大学外国语学院教授张强。
《20世纪中国戏剧史》英文版的海外合作出版机构是泰勒-弗朗西斯出版集团,该集团有着强大的全球市场销售和推广能力,旗下学术分社罗德里奇(Routledge)在国际市场更是具有极高的知名度及学术影响力。中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,资助我国当代哲学社会科学优秀成果尤其是国家社科基金项目优秀成果、20世纪以来我国哲学社会科学优秀成果的翻译出版。
《20世纪中国戏剧史》总计120万字,将20世纪中国戏剧以1949年为节点分上、下两段,从1900年庚子事变导致的戏剧艺术变革至2000年先锋戏剧《切·格瓦拉》,重新描述整个20世纪中国戏剧历史的改变变迁与演进历程。史料详实、论述缜密、文风平实流畅。不同于一般从“观念史、作品史”角度研究戏剧,本书的视野更为宏阔,将中国戏剧置于现代化的发展进程中进行考察。书中围绕政治、艺术、娱乐三个不同层面,从传统与现代、本土与西化、政治与艺术、城市与民间、人本与生态、演出与市场等多重辩证关系,探讨中国现代戏剧艺术发展的基本特征与规律、成就与教训、传承与发展等重大问题。《20世纪中国戏剧史》是傅谨花费近二十年心血对中国20世纪百年戏剧史的重新描绘,是在长期关注当下戏剧实践基础上形成的最新研究成果,体现了开阔的研究视野与深邃的历史眼光。该书出版后好评如潮,《人民日报》《光明日报》等国内主流重要报刊发表了十余篇评论给予高度评价,还获得教育部第八届高等学校科学研究优秀成果奖二等奖、江苏省哲学社会科学一等奖等多个学术奖项,并多次重印出版。
傅谨自2004年引进我院,十多年来主要从事中国戏剧理论与批评、现当代戏剧研究,围绕中国传统文化的传承研究展开,收获颇丰。此次《20世纪中国戏剧史》英文版的出版发行,对学术的海外传播具有里程碑意义。这是中国戏剧学者的著作第一次被翻译到海外,并且由世界一流的出版社出版,中国的戏剧著作由此进入到海外主流的学术市场,推进了中国戏曲学院国际学术传播,可谓推动中国传统文化走出去、中国当代戏剧研究走向世界的破冰之旅。
一起学习
党史上的今天
1945年10月23日 中共中央就内蒙古工作的基本方针问题向晋察冀中央局和晋绥分局发出指示,指出:“对内蒙的基本方针,在目前是实行区域自治。首先从各旗开始,争取时间,放手发动与组织蒙人的地方自治运动,建立自治政府。”党的民族区域自治政策,是运用马克思列宁主义关于民族问题的学说解决中国民族问题的基本政策。这个政策,符合中国各民族关系的情况,对于实现各民族一律平等、促进民族团结,产生了深远的影响。
责编:早言
编审:沁妤
主编:党委宣传部
点“在看”给我一朵小黄花