北语梧桐创新平台建设成果展丨中国跨文化传播研究平台

北京语言大学
内容摘要:
速读文章内容
北语梧桐创新平台建设成果展丨中国跨文化传播研究平台

北京语言大学

北京语言大学

一、研究方向

1. 跨文化传播理论与实践:增强中国文化对外传播能力,淬炼文化自觉、软实力与创造性。

2.中国文学翻译与传播研究:促进中国文学同域外文学交流,探索提升中国文学之世界性影响的途径。

3.海外汉学与中国学研究:引介重要汉学和中国学研究,立足文化自觉做出回应与反馈。

北京语言大学

二、发展特色

平台成员的学科背景横跨比较文学、海外汉学、新闻传播学。

平台将通过三个明确的研究方向,深耕以中国为对象、面向国际的跨文化传播理论和实践,突出以“跨文化传播”为核心的学术创新和跨越性强的科研特色,既重基础性研究,又强调应用性研究。

北京语言大学

三、科研团队

平台的组成人员共12人,以国内权威的相关专家为顾问,年龄结构和知识结构合理。

平台顾问:杨伯溆、李庆本

平台负责人:陈戎女

平台成员:周阅、云国强、刘军茹、郑一卉、贾蕾、黄悦、郭之恩、张海华、叶晓君

北京语言大学

四、创新点

平台的基础性研究扎实,稳中求新,应用性研究后发优势明显。基础性研究围绕以中国为对象的跨文化传播的理论和历史展开,在传播学、比较文学、汉学与中国学以及其他社会科学交叉语境中探究跨文化传播的理论与实践,发展出既关注(包括传播技术变革在内的)前沿动态,又具有深切社会与历史关怀的跨文化传播理论。

应用性研究以国家的文化强国、“一带一路”等战略为抓手,立足我校跨文化交流与国际传播实践前沿,积极探索“讲好中国故事”的创新实践方向,培养“善讲中国故事”、并且能够“讲好中国故事”的国际化人才。

平台将致力于打造具有核心竞争力的“跨文化传播”学科方向,在2018年获批“新闻传播学一级学科硕士学位授权点”的基础之上,培育和建设博士点,切实提升我校在跨文化传播学科领域的影响力,力争成为国家培养高级专门人才和解决跨文化传播重大理论与实际问题的重要基地之一。

北京语言大学

五、平台成果

一、科研项目

北京语言大学

北京语言大学

郭之恩北京市社科基金研究基地项目立项书

北京语言大学

郭之恩2016北京市教育科学135规划青年专项课题

北京语言大学

张海华2018年国家社科项目立项书

二、学术著作及论文

北京语言大学

部分书影

北京语言大学

云国强著作

北京语言大学

辑刊类当代比较文学第一辑书影

北京语言大学

李庆本教授中文专著书影

北京语言大学

《汉学研究》近年出版

北京语言大学

张海华《形态变革与话语转型》

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

三、获奖情况

北京语言大学

北京语言大学

张海华北京市青年教师社会调研优秀项目二等奖

北京语言大学

刘军茹2016科研报告会优秀奖

北京语言大学

郑一卉科研论文一等奖

北京语言大学

四、学术交流

北京语言大学

周阅教授在川端康成宅邸与川端康成女婿川端香男里教授

北京语言大学

叶晓君西班牙会议

北京语言大学

杨伯溆教授在表述中国论坛

北京语言大学

陈戎女参加赫尔辛基大学国际会议留影

北京语言大学

会议类比较文学2017年所庆会议大会现场照

北京语言大学

周阅教授与日本著名中国学家内藤湖南的长孙

北京语言大学

表述中国专家合影

北京语言大学

黄悦副教授主讲文化类节目“非正式课堂”

北京语言大学

中国传媒与社会王锦红讲座

北京语言大学

陈戎女在北大做学术讲座

北京语言大学

陈戎女主持中国比较文学学会年会的圆桌

北京语言大学

与莫言文学的译者吉田富夫先生

北京语言大学

周阅教授在日本佛教大学发表演讲

北京语言大学

表述中国海报

北京语言大学

六、平台建设目标及愿景

1、建设目标:

中国跨文化传播研究是以中国为对象、面向国际的跨文化传播的理论、历史和实践研究。海外汉学与中国学方向整理历史,将国际上知名的、重要的汉学和中国学研究“请进来”。中国文学翻译与传播是推动从古到今优秀的中国文学和文化研究“走出去”,扩大影响。跨文化传播是联接前两个方向的桥梁,从方法论意义上打通内外的文学研究,研究跨文化传播的途径。

平台力争建设为国内一流,国际领先,产学研一体化发展的基地,将研究团队打造为一支敢于创新的精锐科研团队,突出以“跨文化传播”为核心的学术创新,以国家的文化强国、“一带一路”等战略为抓手,培养能够“讲好中国故事”的国际化人才。

2、建设愿景

平台下一步的研究计划包括:

1.继续深化中国文学和传统文化的跨文化、跨媒介传播与交流研究,以已有的国家科研项目为依托,着重研究中国传统的戏曲文化如何走出去的方式与途径;

2.延续“神话中国”和“文化文本”两个方向的研究,在文本研究和实地调研的基础上完成一系列深入个案研究。在系列电视节目已经取得良好传播效果的基础上,完成专著《中华文化符号的跨文化传播》。

3.围绕“跨文化传播话语体系建设”主题,解决三个重大理论与现实问题:

(1)媒介融合时代国际传播话语体系创新的理论基础。充分认识新媒体时代的信息组织结构,梳理与之相适应的国际传播观念,为对外话语体系建设的创新提供实践指导。

(2)以新媒体技术创新为契机,建构对外话语传播和对内传播相融合、全球与本土协调运行的国际传播话语体系。

(3)以中国文化走出去为抓手,探索媒体融合条件下中国跨文化传播能力建设。主要立足于前两部分,结合“文化强国”、“一带一路”等推进和国际秩序的变动,探讨符合实际需要且有效的国际传播策略。

平台预期实现以下三大类成果:

1.充分发挥年轻化、勇于进取的跨文化传播理论研究创新团队的学术潜力,预计未来三年会产出一系列研究成果,主要包括两类,一是在核心期刊发表专题学术论文,二是承担国家级或省部级各类项目。

2.将主办一系列学术会议、工作坊和讲座。

3.继续建设和推动跨文化传播科研成果转化的综合信息平台体系。我们切实执行梧桐创新平台建设规划所要求积极推动科研成果转化的有关要求,本着脚踏实地、力所能及、务求实效、协作推进的工作思路,推进建设跨文化传播的综合平台体系。具体包括:

(1)专题网站群。

(2)微信公众平台、微博等。

在条件成熟时,平台可考虑申报省部级科研创新平台。

北京语言大学

首页

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-北京本科院校-北京语言大学-微高校-院校号-北京语言大学-北语梧桐创新平台建设成果展丨中国跨文化传播研究平台