9月20日,由学校与西藏自治区藏语委办(编译局)联合举办的西藏边境地区藏汉双语翻译干部培训班在榆中校区开班。学校党委常委、副校长玉苏甫江,中国民族语文翻译中心(局)藏语文室主任、译审达哇才让,国家民委援藏干部、西藏自治区藏语委办(编译局)语管处副处长久美道杰,继续教育学院相关负责人及培训班学员出席开班式,开班式由继续教育学院院长沙存善主持。
会上,玉苏甫江强调民族语文工作是民族工作的重要组成部分,民族语文翻译工作者要为党和国家中心任务服务、为民族工作服务、为少数民族和民族地区服务。他要求继续教育学院在组织培训过程中要选优配强,精准施训,确保培训班各项工作取得最大成效。希望学员不断增强“四个意识”,提高政治站位,切实提升民族语文翻译工作的能力与水平,做到以人民为中心、以语言聚人心,发挥好党和国家联系西藏边境地区各民族群众、服务边境地区经济社会发展的桥梁和纽带作用。
久美道杰介绍了此次培训班举办的目的,并传达了自治区藏语委办(编译局)党组对此次培训班和学员提出的具体要求,希望学员严守纪律,树立形象,珍惜机遇,安心学习,努力做好新时期藏语文(编译)工作,为西藏自治区同全国人民一道如期实现全面建成小康社会,圆好团结梦、实现发展梦而努力。
此次培训为期11天,来自西藏边境地区的33名藏汉双语翻译干部参加培训。培训邀请了中国民族语文翻译中心(局)、青海师范大学以及学校相关专业的专家、教授为学员授课,重点学习习近平新时代中国特色社会主义思想及党的十九大精神、民族理论与政策、翻译理论与技巧、西藏自治区边境县社会用字规范化现状和问题及对策建议、藏汉文化史及公文写作等,还安排了学员赴相关民族地区开展社会用字规范化调研,旨在提升基层干部开展藏汉双语翻译的实际能力和服务藏区建设的水平。
更多精彩,可登录西北民族大学官网
http://www.xbmu.edu.cn
或关注官博@西北民族大学
图文:闵 锐
编辑:崔智姣
责编:胡 俊
主编:马丽英