10月29日,河北外国语学院和古巴驻华大使馆联袂介绍了三部专著,主要内容为拉丁美洲和加勒比区域与中国“一带一路”倡议之间的内在联系。孙校长总结道:“这三部专著从历史和人文的角度上审视了中国与许多'一带一路'沿线国家的政治、经济、社会、外交和贸易联系。”并肯定了河北外国语学院“一带一路”和拉丁美洲研究中心付出的努力,同时着重强调了“一带一路”倡议和拉丁美洲之间的联系,故出版了这三部研究专著。
西班牙语
BEIJING, 29 oct--Tres libros que abordan diferentes aristas de los vínculos entre América Latina y la Iniciativa de la Franja y la Ruta fueron presentados hoy jueves en Beijing a partir de una iniciativa conjunta entre la Universidad de Estudios Internacionales de Hebei y la embajada de Cuba en China."Los libros examinan las relaciones políticas, económicas, sociales, diplomáticas y comerciales entre China y muchos países a lo largo de la Franja y la Ruta desde una perspectiva histórica y humana", refirió Sun Jianzhong, rector de la Universidad de Estudios Internacionales de Hebei.Sun destacó los esfuerzos de investigación de su centro de estudios para abordar la iniciativa de la Franja y la Ruta, en especial los nexos con América Latina y el Caribe, entre cuyos resultados se cuentan los tres volúmenes presentados.
西班牙语属于印欧语系拉丁语族,被人们誉为“与上帝交谈的语言”,接下来和我一起读一下这五个单词吧!
Hola 你好
Buenas noches 晚安
Bienvenido 欢迎光临
Hasta luego 再见
Gracias 谢谢
出处:百度百科
编辑/侯赛茵
播音/牛慧轩
剪辑/段凯璇
制版/苗雨佳
责编/杨丹
审核/吕屈晓
河北外国语学院新闻中心