点击上方武昌工学院官微,一键关注我们
近日,第三十届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼在北京国际会议中心举行。我校国际教育学院祝元娜老师荣获“英译汉”三等奖。这是我校在该赛事中首次参赛即获佳绩。
本次获奖是我校国际教育学院教师参与学科竞赛取得的又一项荣誉,也是学院着力提升教师语言表达能力的成果体现。祝元娜老师参赛前做了大量的准备工作,参赛时字斟句酌,对译文精益求精,她所提交的译文在众多参赛作品中获得评委认可和青睐,取得三等奖的优异成绩。
据悉,本次大赛向45岁以下的海内外广大翻译工作者和翻译爱好者广泛征稿,大赛分别设立汉语与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语五个语种双向互译,共计十个比赛项目。这既是对新时期国家发展战略的及时响应,也为学习外语的广大师生、语言类从业人员提供了展示自己以及学习和交流的平台。
韩素音是中国籍亚欧混血女作家伊丽莎白·柯默(Elisabeth Comber)的笔名。1986年《中国翻译》杂志开始举办青年“有奖翻译”活动,每年举办一次。1989年3月韩素音女士提供了一笔赞助基金使这项活动更好地开展下去。经过商议,《中国翻译》杂志决定用这笔基金设立“韩素音青年翻译奖”。至2018年,“韩素音青年翻译奖”竞赛已经举办了三十届,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可。
来源:国际教育学院
文稿:周丽田妍妍陈紫晴 张若菲
设计:何义文 陈磊 冯雅倩
编审:秦诗刚