“2019我和我的专业在武大”
系列视频正在陆续上新中
了解最真实的专业
领略别样的武大风采
说起翻译
大家会想到什么呢?
是每年两会上的明星翻译
各种国际大会上坐在话筒后的同传
还是前两年大热的一部影视剧《翻译官》
对于我来说
翻译是全球沟通的桥梁
助我跨越沟壑
前往一个又一个未知的国家
大一大二期间
我们主要进行英语能力的巩固与扎实
学院有像综合英语 口译笔记
这样的课程
帮助同学们做好踏实的积累
如果说学习语言如同建造大厦
那么大一大二期间的课程
就是准备好砖块并打下地基
在本科学习的后半段
翻译系设置了更为丰富多彩的专业课程
对于翻译专业来说
最具特色的一门课程就是
口译笔记法
这门课教授了口译员必备的速记技巧
通过符号能够帮助我们快速记忆一大段话
并马上进行翻译
去年(2018年)一月底的时候
英国首相特蕾莎梅
开启了她为期三天的首次访华之旅
武汉大学是她到武汉的第一站
也是她到中国的第一站
我作为翻译系的学生
代表学校与她握手对话
在我看来这是
特蕾莎梅代表牛津大学与武汉大学的握手
旨在加强与中国学生青年的交流
我觉得在当下
我国正处于一个重要的战略发展机遇阶段
比起从前的引进来
现在的我们可能更加急需走出去
走向世界
我相信在这个过程当中
翻译人一样承担着
一个历史性的任务
那就是向世界展现
我们优秀的文化和祖国的新面貌
如果说你有一个翻译梦
那么武汉大学外国语言文学学院翻译系
就是使你梦想成真的地方
我叫徐雨梦
来自武汉大学外国语言文学学院翻译系
我在武汉大学等你
欢迎关注新浪微博@武汉大学招生办公室
武大招办 优彼致愿 联合出品
编辑:龚佳欣
排版:李雪薇
审核:白玉