之前就听说,外院有一位日语外教特别受学生欢迎。最近有幸采访到了这位“名人”,一位穿着白衬衣的清瘦中年男子满是热情的操着一口流利的中文和我们侃侃而谈着。
其实从举手投足以及神态间能感受到鸟居中老师浓厚的“日式”气息,在聊天的过程中发现,他对中国的了解和热爱,不亚于我们本土国人。出于对“中日结合”外国友人的好奇,我们决定对这位连续多年蝉联“优秀外教”称号的鸟居中老师一探究竟。
鸟居中老师
关于中国
40年前,鸟居中老师孤身一人来中国闯荡,受其早年援医中国父亲的影响,他决定好好在这里了解中国文化。作为一名身在中国的日本人,“中日关系”难免成为萦绕在他前后的敏感话题,有效帮助社会主义接班人们正确对待两国关系,是成年人们的必修课。
焦点访谈:
记者
在中国这么些年,如若因为国籍问题遭遇不明事理公众非议时,您会怎么处理呢?
答:
鸟居中老师
“
*“普遍来说,这种情况不太多,毕竟受过高等教育的中国人越来越多,他们更能以接纳心态和多元角度对待两国关系。历史已经成为过去,思量中国和日本未来的发展才是蒸蒸日上的中国和日本应该也正在做的。”
*“首先,必须要承认的是我觉得中国是一个非常强大的国家,从早年的计划改革开放到现在的社会主义现代化强国,如此巨大的发展和成就,别的国家做不到的,中国都做到了!”
*“疫情期间,日本捐赠物资上用中文写的几首经典古诗,‘岂曰无衣,与子同裳’‘山川异域,日月同天’,如此深情的诗句下,我们看到了世界各国对中国人们的支持;‘得道多助’,疫情之下,我们也看到了日本对中国的善意。”
”
日本捐助中国物资
鸟居中老师不仅对中国的历史和发展了然于胸,还和我们津津乐道起最近央视热播的爱国主义题材电视剧《大浪淘沙》。他说“中国的发展离开不了先烈们艰苦卓绝的奋斗,由衷祝贺中国共产党建党100周年,但愿中国一年比一年更好!”
关于教学
2002年,鸟居中见证了武汉外语外事职业学院从泥泞滑坡到东湖绿道,从寥寥2000名学生到如今满腹诗书莘莘学子的发展。他连续多年蝉联“最受学生欢迎”和“优秀外教”等称号,表示很庆幸当年决定在此“扎根”日语教育事业。
鸟居中老师指导学生的图片
焦点访谈:
记者
作为一名经验丰富的成功外教,您有什么学习方法和教学经验可以给学生和青年教师传授一下?
鸟居中老师
答:
“
*“毕竟日本汲取了一些包括汉字在内的来自中国的传统文化,例如日本民众会过中秋节和端午节,日语在语法和发音习惯上和中文也有很多共同点。在教学中,我会把两种文化结合,以融会贯通的方式,让学生理解并运用起来。”
*“语言就是要多讲,除了上课之外,课下我也会找机会和他们用日语交流。中国学生普遍比较害羞,我希望尽可能的调动他们的积极性,在实践中学有所成。”
*“曾介绍给日语班学生一份月入上万的日语教学工作。我觉得深入学生、关心爱护学生,设身处地地为他们着想,真正做到亦师亦友才是做好教学工作的‘捷径’。”
*“希望我这些生活在如此幸福国度的学生们,为了自己的目标努力奋斗!”
”
鸟居中在教育上很有自己的想法和思路,他表示通过在外院的日语教学工作,和中国学生成了朋友,双方的语言水平也都有了很大的提升。他说,“真的很有成就感!”。
岂曰无衣,与子同袍
在中国生活了多年的鸟居中老师坦承自己对中国“有感情”,因而会把传递中日友好当作一种责任。整个交谈下来,我觉得他是一位对中国文化兴趣浓厚、对生活充满热情、对教育事业保有持续热爱的一名外教。我想这种自恰且自信的精神就是他成功的秘笈吧。
SUMMER
审核 | 林畅颖 李岩
责编 | 实习记者 侯倩
文字|郭香池
图片|郭香池
封面|侯倩
|党委宣传部融媒体中心出品|征集【文字/摄影/视频作品】
欢迎投稿至:183171045@qq.com