讲好中国故事 出版湘军走出去
我校李花蕾副研究馆员
将中国优秀传统文化典籍《颜氏家训》传入哈萨克斯坦
为中哈文化交流搭上了一座桥梁
2021年9月14日,第二十八届北京国际图书博览会在京开幕,成为全球疫情下首个恢复线上线下结合办展的重要大型国际书展。本届“图博会”由国家新闻出版署、科学技术部、北京市人民政府、中国出版协会、中国作家协会主办,巴基斯坦担任主宾国。全球105个国家和地区约2200家展商报名参展,30万种精品图书亮相,打造了一场集版权贸易、出版展示、文化交流、专业研讨和阅读推广等功能为一体的大型国际文化交流盛宴。在本届“图博会”上,我校李花蕾副研究馆员著作《导读注译·颜氏家训》哈萨克语版由出版单位岳麓书社举办了新书首发暨赠书仪式。
李花蕾所著《导读注译·颜氏家训》一书,2019年3月由岳麓书社出版,列入“古典名著普及文库”。2020年9月28日,国家丝路书香出版工程办公室发布《2020年丝路书香工程项目公示名单》,《导读注译·颜氏家训》一书入选,由国家资助翻译成哈萨克文,向国际输出版权。入选此项目的共有131家出版机构,308种图书,《导读注译·颜氏家训》是其中的第201项。据悉,湖南省共有5项图书入选。丝路书香出版工程是中国新闻出版业唯一进入国家“一带一路”战略的重大项目,于2014年正式获得中宣部批准立项。
在本次活动上,哈萨克斯坦共和国驻中国大使馆教育参赞努希赞·乌兰和中南出版传媒集团副总经理陈昕共同为哈萨克语版《颜氏家训》揭幕。
活动现场,岳麓书社总编辑马美著对此次输出的《颜氏家训》作了比较详细的介绍。《颜氏家训》是中国文化史上的一部重要典籍,被认为是中国古代家训的典范而广为流传。内容涉及修身、齐家、治国等诸多方面,是一本与社会密切相关的家庭生活细则、为人处世之道、人生智慧宝典。
哈萨克斯坦阿里-法拉比哈萨克国立大学出版社总编辑卡德尔别克·库纳皮亚通过视频的方式发来贺信。他说道,哈萨克语版《颜氏家训》在当地出版发行后,这部内容博大精深、有着丰富文化内涵的经典必定会受到哈萨克斯坦读者的热烈欢迎。他还表示:“《颜氏家训》在哈萨克斯坦的正式出版必定会在中哈文化交流史上搭起一座桥梁。”
中共湖南省委宣传部出版处处长后毅认为哈萨克语版《颜氏家训》是中哈文化交流合作结出的一大硕果,期望在未来中哈两国之间继续“以书为媒,搭建起知识和友谊的桥梁”,并期待今后有更多两国文化交流的成果向世界展示。
湖南出版投资控股集团党委副书记、副董事长、总编辑、总经理杨壮在致辞中谈到,“志合者,不以山海为远”,中哈两国人民自古以来就结成了渊远流长的兄弟般的情谊。《颜氏家训》在哈萨克斯坦的出版发行有助于友好邻邦的读者们更好地了解中国,也有助于中哈友谊更加牢不可破。哈萨克语版《颜氏家训》是出版湘军践行“一带一路”倡议的成果,希望以此为契机,实现更多中哈文化的交流,为即将到来的中哈建交30周年纪念活动献礼。
李花蕾副研究馆员所著的哈萨克语版《颜氏家训》的出版,充实了我校“湖湘文化对外交流传播研究基地”的产出成果。标志着我校服务地方经济社会发展的新水平,为我校相关科研平台和学科建设提供了借鉴。
个人介绍
李花蕾,湖南科技学院图书馆副研究馆员,湖南科技学院摩崖石刻团队成员之一,主要从事古籍文献、石刻文献整理与研究。获国家图书馆国家古籍保护中心“全国传拓技术培训班”(2017)、“全国古籍修复技术培训班”(2019)结业证书。出版著作《湖南地方文献与摩崖石刻研究》《湖南两宋摩崖石刻考释》《导读注译·颜氏家训》《导读注译·元曲三百首》。点校整理王太岳《四库全书考证》(精装8册)、王引之《经传释词》、胡文英《庄子独见》、朱文熊《庄子新论》、方东树《书林扬觯》、周亮工《赖古堂集》、顾苓《塔影园集》、王开焯《炎陵志》、朱衮《白房集》等。近年主持教育部人文社会科学研究规划基金项目“湖南石刻文献著录与研究”1项,国家社科基金项目“《四库全书考证》整理与研究”1项。2008年以来共发表学术论文30余篇。
— END —
往期推荐
湖南科技学院八十周年校庆公告(第二号)
湖南科技学院80周年校庆邀请函
投票|@全体21级萌新,哪个副班的心里话最能打动你?
党委宣传部新闻中心
排版:宁倩封面:韦原
后期:左惠华
图文来源于我校图书馆实习责编:蒋楚琪一审:符小勇|二审:李谌涵三审:林泽红周平尚