翻译专业是干什么的?
这个专业要学什么?
毕业找什么工作?
来,听听博士教授怎么说?
翻译专业介绍
01
南昌工程学院外国语学院成立于2013年,前身是外国语言文学系。外国语学院现有翻译、英语、法语3个本科专业,其中翻译专业为我院特色专业,翻译专业起始于2009年设立的英语专业工程翻译方向,正式获批于2013年,并于当年开始招生。学院拥有校一流培育学科“外国语言文学”,翻译专业硕士学位授权点;同时拥有校级科研平台“工程翻译研究中心”,另设有外语实验中心、翻译实践与教学研究中心、英语语言文学学科发展研究工作室和外国语言文学研究所等机构。
翻译专业依托工科背景和区域社会经济特色,立足江西,面向全国,面向国内外水利水电行业,兼顾地区经济和其他行业需要,以工程翻译为重点,培养特色鲜明、能力突出、素质全面的应用型外语复合性专业人才。
翻译专业以提升学生实践动手能力为抓手,拥有多个现代化、高规格的多媒体语言实验室、1个英语自主学习中心、1个翻译实践与教学研究中心、2个计算机辅助翻译实验室、1个同声传译实验室和1个情景仿真实验室。
翻译专业拥有一支教学经验丰富、治学严谨的教师队伍。教师们均来自全国各大知名院校,拥有卓越的教学实力和科研能力。翻译相关科研成果硕果累累,其中国家级课题两项,主持省级课题二十余项,发表高水平论文多篇。《畅游赣鄱--水文化英文之旅》获批教育部首批国家级“线上线下混合式”一流本科课程。多位翻译专业教师在“外教社杯”全国高校外语教学大赛、外研社“教学之星”大赛等各项赛事中取得佳绩。
翻译专业每年选拔志愿者为广交会提供翻译服务,组织学生参加三峡、柘林湖、七一水库等工程翻译实地演练,并为我校承办的各类国际会议承担翻译任务。翻译专业学生在“外研社杯”全国英语演讲、写作、阅读、大赛、全国大学生英语竞赛、全国英语口译大赛、江西省翻译大赛等各类竞赛中,为学院和学校赢得诸多荣誉。毕业后学生或在国内外知名高校深造,或进入大型国企央企奉献力量。
计算机辅助翻译实验室
实训实习
教师成果展示(部分)
部分学生获奖成果展
国际会议翻译志愿者
02
培养目标:
本专业培养能适应21世纪国家及地方经济发展需求,满足社会主义现代化建设行业需要、德智体美劳全面发展的高层次应用型口笔译人才。毕业生应能熟练运用基本翻译技巧,熟悉中西方文化,掌握相关工程类以及商务类知识,具有较强英汉双语转换能力、良好的人文素质修养和职业道德,能胜任水利、土建、机械电子、信息技术等领域的工程翻译及外经贸交流、外事联络等涉外经济活动等领域的商务翻译。
主要开设课程:
理论课程:综合英语、高级英语、英语视听说、翻译概论、科技翻译、工程翻译、英汉翻译、汉英翻译、联络口译、交替传译、商务翻译、英语阅读、英语语法、语言学导论、英语国家社会与文化入门等。
实践课程:包括课程实习(计算机辅助翻译、英语文化周、笔译总合技能实训、口译综合技能实训、科技翻译实训、工程翻译工作坊实训),专业实习(工程翻译认知实习、毕业实习)、毕业论文,此外还包括军训、思想政治教育实践等。
03
来,听听博士教授怎么说!
责任编辑| 陈本才
审核|张婷婷
来源:招生就业处、外国语学院