Apprendre le franais à l'université Fanyi de Xi'an

西安翻译学院
内容摘要:
速读文章内容
Apprendre le franais à l'université Fanyi de Xi'an

Bonjour, je m’appelle Jade, je suis professeur du département de franais. J’adore mon travail et partager mes expériences pour échanger et apprendre les uns des autres, c’est pourquoi je suis venue à l’université Fanyi de Xi’an en 2016, en travaillant avec les étudiants, comme professeur et aussi comme une de leur amie.

艺考

Notre université se trouve au sud de la ville, juste au piedde la montagne Zhong Nan. Situé à une vingtaine kilomètres du centre-ville, ce lieu est calme et le paysage naturel est aussi beau. Loinde l’agitation de la ville, les étudiants pourraient mieux s’attacher à leurs études universitaires.

艺考

Les étudiants de notre université sont travailleurs et disciplinés. Tous les matins, ils se lèvent de bonne heure pour aller faire la lecture matinale, en plein air ou dans la salle, en été comme en hiver. Le soir, après le dner, ils retournent dans la classe pour continuer leurs études jusqu’à à peu près 20h30. En plus de cela, les équipements d’enseignement ont été beaucoup améliorés depuis ces dernières années, presque toutes les classes sont équipées de matériels scolaires modernes, tels que le système seewo, le projecteur, le système de son, le centre culturel... Et pendant le temps libre, les étudiants ont beaucoup d’opportunités de participer aux activités pédagogiques organisées par le département du franais, tels que concours de thétre en franais, concours de chansons franaises, concours de récitation en franais et concours de synchronisation etc. Tous a peuvent mieux attirer l’attention des étudiants en perfertionnant l’efficacité de l’enseignement et de l’apprentissage.

艺考

Les grands facteurs qui m’ont encouragée à suivre la voie de professeur ici sont tout d’abord mon intérêt pour contacter avec les autres, ce qui me permet de communiquer avec de nombreux étudiants. Au-delà de l’aspect linguistique ou culturel, c’est le contact moral entre le professeur et ses étudiants qui est primordial dans l’enseignement. Avec cette idée, le professeur et ses étudiants se comprennent mieux les uns les autres, ils se respectent mutuellement et s'aident à progresser en connaissance et en compétence.

艺考

En conclusion, comme professeur de la langue franaise à l’université Fanyi de Xi’an, je fais de belles rencontres chaque jour et je ne m’ennuie jamais. D’après moi, la récompense de ce métier, c’est de voir mes étudiants s’épanouir dans leur avenir.

艺考

▼滑动查看中文翻译

大家好,我是来自法语系的教师崔钰子,因为热爱教学并喜欢分享所学的专业知识,在2016年,我来到西安翻译学院并成为了一名教师,在工作中我不仅是学生的老师,也是他们的朋友。

西安翻译学院坐落于西安市南郊终南山脚下, 距离市中心有二十多公里的距离,校园的自然环境非常美丽,学习与生活环境也难得的清静。远离了市中心的喧嚣,在这里,学生们能够更好的将精力集中于专业课的学习中。

西译的学生是一群刻苦且自律的人。每天早上,他们都会早早起床进行晨读,无论春夏秋冬,你总能在校园的道路旁或教室里看到他们认真读书的模样。每个傍晚,他们也会去学习。近来,校园里的教学设备也进行了更新换代,几乎每间教室都配备了先进的教学设施与工具,例如希沃授课系统、投影仪、收音系统、大屏幕、文化馆等。除此之外,在课余时间,学生们有大量的机会来参加由法语系举办的各项文化活动,如法语戏剧比赛、法语歌曲比赛、法语朗诵比赛及法语配音比赛等。所有的这些都能够帮助教师更好的吸引学生在专业学习方面的注意力,从而提高教学效率。

就我个人而言,成为一名法语教师的首要原因是我喜欢与人交流,这份职业能让我见到很多的人。除此之外,学生与教师间的相互尊重与理解在教学中是必不可少的,双方都有责任帮助对方在知识和技能方面取得进步,对双方而言这是双赢。

总的来说,在西译做一名法语教师,可以让我在工作的同时认识很多朋友,发生很多有趣的故事,每一天都是崭新的。对我而言,所有这一切的回报,就是看到我的学生在未来能够取得良好的发展。

喜欢我,就给我一个“在看”

文 |崔钰子

责任编辑 | 辛波

出 品 | 党委宣传部

首页

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-陕西本科院校-西安翻译学院-微高校-院校号-西安翻译学院-Apprendre le franais à l'université Fanyi de Xi'an