新政出台!西安科技大学赴美加招聘“引才新政”权威发布!

西安科技大学
内容摘要:
速读文章内容
新政出台!西安科技大学赴美加招聘“引才新政”权威发布!

《西安科技大学高层次人才引进及管理办法(试行)》印发了

高层次人才待遇保障全面提升了

3月28日-4月5日赴美国加拿大招聘启动了

海内外青年才俊看这里

西安科技大学

1

学校引进高层次人才待遇

Recruitment Plan

1

第一层次The First Level

A类Class A

中国科学院院士 中国工程院院士

Academicians of Chinese Academy of Science/Chinese Academy of Engineering

待遇 Benefits

1.无偿提供190㎡以上住房一套,并享受安家费200万元;或提供一次性购房补贴300万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 190㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 2 million RMB; or3 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供充足的科研启动费和实验室建设费。自然科学类2000万元以上(理科类800万元以上),人文社科类500万元以上;配备充足的工作室和实验室用房(800㎡以上);

Working places of 800㎡and sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-20million RMB for Engineering, 8 million RMB for Science and 5 million RMB for Humanities.

3.聘为教授一级、博士生导师,除享受国家规定的工资、福利等待遇,实行聘期协议工资,工资标准协商确定;

The title of First-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract.

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制以校外引进和校内遴选方式组建10人左右的科研团队,并配备工作助手和工作用车;

The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work.

5.配偶随调。

Relocation of spouse.

西安科技大学

B类 Class B

1.中国科学院、中国工程院有效候选人。

Validly nominated candidates of: Academicians of Chinese Academy of Science/Chinese Academy of Engineering.

2.成果突出,经考察符合相当两院院士水平、具有冲击A类人才的国际知名科学家、国家重大专项首席科学家或国家自然科学奖、国家技术发明奖、国家科技进步奖获得者(特等奖前3名、一等奖前2名、二等奖第1名)。

Internationally renowned scientists with striking achievements equivalent to levels of academicians, competent to achieve the requirements of Class A, First Level; chief scientists of key national projects or winners of the National Prize for Natural Sciences, National Award for Technological Invention and National Prize for Progress in Science and Technology(Ranking Top 3 of all the members in grand prize, top 2 in first prize and the leading scientist of second prize).

待遇 Benefits

1.无偿提供190㎡左右住房一套,并享受安家费150万元;或提供一次性购房补贴250万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 190㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 1.5 million RMB; or 2.5 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供充足的科研启动费和实验室建设费。自然科学类1500万元以上(理科类500万元以上),人文社科类300万元以上;配备充足的工作室和实验室用房(500㎡以上);

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-15million RMB for Engineering, 5 million RMB for Science and 3 million RMB for Humanities.

3.聘为教授二级、博士生导师,除享受国家规定的工资、福利等待遇,实行聘期协议工资,工资标准协商确定;

The title of Second-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract.

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制以校外引进和校内遴选方式组建10人左右的科研团队,并配备工作助手和工作用车;

The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work.

5.配偶随调。

Relocation of spouse.

西安科技大学

2

第二层次The Second Level

A类Class A

年龄在55周岁以下,符合下列条件之一者——

Talents under the age of 55 fitting in any of the following situations:

1.国家“万人计划”、“千人计划”入选者;

Candidates of the National Special Support Program for High-level Talents and The National Recruitment Program of Global Experts;

2.人社部“百千万人才工程”入选者;

Candidates of the New Century Talents Project;

3.教育部“长江学者奖励计划”人选;

Candidates of the Chang Jiang Scholars Program;

4.国家自然科学基金杰出青年基金获得者;

Winners of State Natural Sciences Foundation for Distinguished Young Scholars.

5.国家“973项目”、“863项目”首席科学家。

Chief scientist of 973 Project and 863 Project.

待遇Benefits

1.无偿提供190㎡左右住房一套,并享受安家费120万元;或提供一次性购房补贴220万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 190㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 1.2 million RMB; or 2.2 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供充足的科研启动费和实验室建设费,自然科学类1000-1500万元(理科类300-500万元),人文社科类200-300万元;配备充足的工作室和实验室用房;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-10 million to 15 million RMB for Engineering,3 million to 5 million RMB for Science and 2 million to 3 million RMB for Humanities.

3.聘为教授二级、博士生导师,除享受国家规定的工资、福利等待遇,实行聘期协议工资,工资标准协商确定;

The title of Second-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract.

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制以校外引进和校内遴选方式组建10人左右的科研团队,并配备工作助手和工作用车;

The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work.

5.配偶随调。

Relocation of spouse.

西安科技大学

dvdf

B类Class B

年龄在45周岁以下,成果突出,经考察符合相当A类条件,45周岁前具有冲击A类人才潜力者。

Talents under the age of 45 with striking achievements equivalent to levels of Class A, Second Level, competent to achieve the requirements of Class A, Second Level before the age of 45.

待遇Benefits

1.无偿提供160㎡左右住房一套,并享受安家费100万元;或提供一次性购房补贴180万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 160㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 1 million RMB; or 1.8 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供科研启动费和实验室建设费。自然科学类500-1000万元(理科类200-300万元),人文社科类100-200万元;配备充足的工作室和实验室用房;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-4 million to 10 million RMB for Engineering, 2 million to 3 million RMB for Science and 1 million to 2 million RMB for Humanities.

3.聘为二级教授、博士生导师,除享受国家规定的工资、福利等待遇,实行聘期协议工资,工资标准协商确定;

The title of Second-level Professor and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract.

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制以校外引进和校内遴选方式组建10人左右的科研团队,并配备工作助手;

The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 10 members, an assistant as well as a car for work.

5.配偶随调。

Relocation of spouse.

西安科技大学

3

第三层次The Third Level

A类Class A

年龄在45周岁以下,符合下列条件之一者。

Talents under the age of 45 fitting in any of the following situations:

1.国家“千人计划” 青年项目入选者;

Candidates of the National RecruitmentProgramforYoung Professionals;

2.国家“万人计划”青年拔尖人才;

National Special Support Program for Outstanding Young Scholars;

3.国家“优秀青年科学基金”入选者;

Winners of State Sciences Foundation for Distinguished Young Scholars;

4.教育部“长江学者奖励计划”青年学者;

Winners of the Chang Jiang Scholars Program for Young Scholars;

5.教育部“新世纪优秀人才支持计划”入选者;

Candidates of New Century Talent Supporting Project;

6.中国科学院“百人计划”入选者;

Candidates of Hundred Talents Program;

7.国家自然(社会)科学基金重点项目负责人。

Project leader of key State Natural(Social) Sciences Foundation(s).

待遇Benefits

1.无偿提供160㎡左右住房一套,并享受安家费80万元;或提供一次性购房补贴160万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 160㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 0.8 million RMB; or 1.6 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2.提供科研启动费和实验室建设费,自然科学类200-400万元(理科类50-100万元),人文社科类30-60万元,配备充足的工作室和实验室用房;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-2 million to 4 million RMB for Engineering, 0.5 million to 1 million RMB for Science and 0.3 million to 0.6 million RMB for Humanities;

3.聘为教授四级及以上岗位(未取得教授职称的,认定教授职称)、博士生导师,除享受国家规定的工资、福利等待遇,实行聘期协议工资,工资标准协商确定;

The title of Forth-level Professor or higher position(with identified professorship) and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract;

4.配套专属的研究生招生指标,特设编制以校外引进和校内遴选方式组建5-7人的科研团队;

The quota for postgraduate enrollment, a teaching and scientific research group of 5-7 members, an assistant as well as a car for work;

5.配偶随调。

Relocation of spouse.

西安科技大学

B类Class B

年龄在35周岁以下,成果突出,主持国家级项目1项或具有海外研究经历三年,经考察符合相当A类条件,40周岁前具有冲击A类人才潜力者,且符合以下条件:

Talents under the age of 35 with striking achievements, head of a state-level project or with at least three years'overseas research experience, fitting in the requirements of Class A, Third Level, competent to achieve the requirements of Class A,Third Level, and fitting in any of the following situations:

1.一类学科:ESI高被引1篇且JCR一区2篇或JCR一区4篇;

Talents of first-level disciplines with publications satisfying any of the following situations: 1 ESI highly-cited article + 2 JCR articles of partion 1; 4 JCR articles of partion 1; 3 JCR articles of partion 1+ 4 articles of partion 2 with IF of more than 4.0.

2.二类学科:ESI高被引1篇且JCR一区3篇或JCR一区5篇或JCR一区3篇且二区影响因子大于4.0的4篇;

Talents of first-level disciplines with publications satisfying any of the following situations: 1 ESI highly-cited article + 2 JCR articles of partion 1; 4 JCR articles of partion 1; 3 JCR articles of partion 1+ 4 articles of partion 2 with IF of more than 4.0.

3.三类学科:SSCI或被《新华文摘》《中国社会科学文摘》全文转载4篇,或CSSCI收录6篇。

Talents of third-level disciplines with publications satisfying any of the following situations: 4 SSCI articles reprinted in full page by Xinhua Digest and China Social Sciences Digest; 6 articles included CSSCI.

待遇Benefits

1.无偿提供140㎡左右住房一套,并享受安家费60万元;或提供一次性购房补贴120万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 140㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 0.6 million RMB; or 1.2 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供科研启动费和实验室建设费。自然科学类100-300万元(理科类40-80万元),人文社科类20-50万元;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-1 million to 3 million RMB for Engineering, 0.4 million to 0.8 million RMB for Science and 0.2 million to 0.5million RMB for Humanities.

3.聘为教授四级(未取得教授职称的,认定教授职称)、博士生导师,享受国家规定的工资、福利;

The title of Forth-level Professor(with identified professorship) and doctoral supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations.

4.以人事代理形式解决配偶工作。

Relocation of spouse’s job in terms of the personnel agency system.

西安科技大学

4

第四层次 The Fourth Level

A类Class A

年龄在40周岁以下,符合下列条件之一者。

Talents under the age of 40 fitting in any of the following situations:

1.省部级重点学科带头人;

Leaders of provincial and ministerial key disciplines ;

2.省级青年科技领军人才或同等层次人才;

Young scientific leaders of provincial level or other counterparts of the same level;

3.省部级科技成果奖一等奖获得者(第1人);

Winners of science and technology achievement as the leader of the project;

4.陕西省“千人计划”入选者或其他省份相应层次人才;

Candidates of The Provincial Recruitment Program of Global Experts or other counterparts of the same level;

5.学科领军人才或第一层次人才科研团队组成人员。

Leading talents of any discipline or members of the First Level talents’teams.

待遇Benefits

1.无偿提供120㎡左右住房一套,并享受安家费40万元;或提供一次性购房补贴100万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 120㎡(free of charge) and disposable settling-in allowance of 0.4 million RMB; or 1 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供科研启动费和实验室建设费,自然科学类50-100万元(理科类30-50万元),人文社科类20-30万元,根据教授需要配备工作室和实验室用房;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-0.5 million to 1 million RMB for Engineering, 0.3 million to 0.5 million RMB for Science and 0.2 million to 0.3 million RMB for Humanities.

3.聘为教授四级或副教授六级(未取得副教授的,认定副教授)、博士生或硕士生导师,享受国家规定的工资、福利;

The title of Forth-level Professor or Six-level Associate Professor(with identified associate professorship), doctoral supervisor or master supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations and extra negotiated wages in terms of employment contract.

4.为教授配套专属的研究生招生指标,特设编制以校外引进和校内遴选方式组建5-7人的科研团队;

The quota for postgraduate enrollment(for professors only), a teaching and scientific research group of 5-7 members.

5.以人事代理形式解决配偶工作。

Relocation of spouse’s job in terms of the personnel agency system.

西安科技大学

B类Class B

年龄32周岁以下,参与过国家级项目2项以上,成果突出,有1年海外学习经历或师从名导师,经考察符合相当A类条件,具有冲击A类人才潜力者,且符合以下条件:

Distinguished doctors under the age of 32 with striking achievements, participants of 2state-level projects, with at least one year’s experience of studying abroad whose doctoral supervisor should be renowned worldwide, fitting in the requirements of Class A, Level 4, competent to achieve the requirements of Class A, Forth Level, and fitting in any of the following situations:

1.一类学科:top期刊1篇且JCR一区1篇或JCR一区3篇;

Talents of first-level disciplines with publications satisfying any of the following situations: 1 top article + 1 JCR articles of partion 1; 3 JCR articles of partion 1.

2.二类学科:top期刊1篇且JCR一区2篇或JCR一区2篇且二区影响因子大于4.0的3篇;

Talents of second-level disciplines with publications satisfying any of the following situations: 1 top article + 2 JCR articles of partion 1; 2 JCR articles of partion 1 and 3 articles of partion 2 with IF of more than 4.0.

3.三类学科:SSCI或被《新华文摘》《中国社会科学文摘》全文转载3篇,或CSSCI收录4篇。

Talents of third-level disciplines with publications satisfying any of the following situations: 3 SSCI articles reprinted in full page by Xinhua Digest and China Social Sciences Digest; 4 articles included CSSCI.

待遇 Benefits

1.有偿提供120㎡左右住房一套,并享受安家费60万元;或提供一次性购房补贴80万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 120㎡ and disposable settling-in allowance of 0.6 million RMB; or 0.8 million RMB as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus;

2.提供科研启动费和实验室建设费。自然科学类50万元(理科类30万元),人文社科类20万元;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-0.5 million RMB for Engineering, 0.3 million RMB for Science and 0.2 million RMB for Humanities;

3.聘为副教授六级(未取得副教授的,认定副教授)、硕士生导师,享受国家规定的工资、福利;

The title of Six-level Associate Professor(with identified associate professorship) and master supervisor, provided with salary and benefits conforming to national regulations.

4.以人事代理形式解决配偶工作。

Relocation of spouse’s job in terms of the personnel agency system.

西安科技大学

5

第五层次 The Fifth Level

A类 Class A

年龄32周岁以下,成果突出,有1年海外学习经历或师从名导师,本、硕、博阶段在高水平建设高校或国家级科研院所或海外高校优势专业学习,参与过国家级科研项目,经考察具有一定培养潜力,且在核心期刊发表学术论文5篇(SCI 3篇或SSCI、CSSCI 2篇)。

Distinguished doctors under the age of 32 holding striking achievements, with at least one year’s experience of studying abroad or whose doctoral supervisor should be renowned worldwide, who have studied in high-level universities or dominant specialties in national scientific research institutions, have participated in state-level research projects, and published 5 articles in core journals(3 inSCI or 2 in SSCI and CSSCI).

待遇Benefits

1.无偿提供90㎡左右住房一套;或提供一次性购房补贴40万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 90㎡(free of charge) or disposable settling-in allowance of 0.4 million RMB.

2.提供科研启动费和实验室建设费。自然科学类20万元(理科类15万元),人文社科类10万元;

Sufficient amount of research and lab construction fund for talents of different disciplines-RMB200,000 for Engineering, RMB150,000 for Science and RMB100,000 for Humanities.

3.聘为副教授七级(符合学校副教授认定条件的,当年认定副教授)享受国家规定的工资、福利等待遇。

The title of Seven-level Associate Professor provided with salary and benefits conforming to national regulations.

西安科技大学

B类 Class B

年龄30周岁以下,成果突出,本、硕、博阶段在高水平建设高校或国家级科研院所或海外高校优势专业学习,参与过国家级科研项目,经考察具有一定的培养潜力,且在核心期刊发表学术论文5篇(SCI 2篇或SSCI、CSSCI 1篇)。

Distinguished doctors under the age of 30 holding striking achievements, who have studied in high-level universities or dominant specialties in national scientific research institutions, participated in state-level research projects, and published 5 articles in core journals(2 inSCI or 1 in SSCI and CSSCI).

待遇Benefits

1.有偿提供90㎡左右住房一套,并享受安家费20万元;或提供一次性购房补贴30万元用于购买校外商品住房;

An on-campus apartment of 90㎡and disposable settling-in allowance of RMB200,000; or RMB300,000 as disposable subsidy of purchasing house and settling-in allowance to purchase commodity apartment off campus.

2.提供科研启动费20万元;自然科学类20万元(理科类15万元),人文社科类10万元;

Sufficient amount of research fund for talents of different disciplines-RMB200,000 for Engineering, RMB150,000 for Science and RMB100,000 for Humanities.

3.聘为副教授七级(符合学校副教授认定条件的,当年认定副教授)享受国家规定的工资、福利等待遇。

The title of Seven-level Associate Professor provided with salary and benefits conforming to national regulations.

对于部分与各类层次人才条件不相称的急需引进的高层次人才,可采取“一事一议”的方式协商。分区换算JCR二区2篇可对等JCR一区1篇。

For talents in need but are not included in above levels, negotiations shall be conducted; 2 articles of partion 2 can be equivalent to 1 article of partion 1.

第七条 柔性引进人才。对于符合以上各层次人才条件,不能全职引进的人员,与学校签订合法聘用协议,人事关系不转入学校,通过学科建设、团队建设、项目合作、课题研究等其他形式来校开展工作。

西安科技大学

2

所需岗位

Fields of employment

能源、采矿学科领域

安全科学与工程、矿业工程、地质资源与地质工程。

Energy and Mining: safety science and engineering, mineral engineering, geological resources and geological engineering.

机械学科领域

机械工程、仪器科学与技术。

Mechanics: mechanical engineering, instrument science and technology.

材料、物理、化学、数学学科领域

材料科学与工程、化学工程与技术、力学、数学。

Materials, Physics,Chemistry & Mathematics: material science and engineering, mechanics, chemical engineering and technology,mathematics.

电子、信息、控制学科领域

控制科学与工程、电气工程、信息与通信工程、计算机科学与技术、软件工程、电子科学与技术。

Electronics, Information & Control: control science and engineering,electrical engineering, information and communication engineering, computer science and technology, software engineering and electronic science and technology.

土木、建筑、环境学科领域

土木工程、建筑学、测绘科学与技术、地理学、地质资源与地质工程、环境科学与工程。

Environment, Architecture and Civil engineering: geography, geological resources and geological engineering, civil engineering, environmental science and engineering, surveying and mapping science and technology, architecture.

管理、会计、经济学科领域

管理科学与工程、工商管理、应用经济学、会计学。

Management, Accounting and Economics: management science and engineering, business administration (management), applied economics, accounting.

人文社科学科领域

马克思主义理论。

Humanities & Social Science: Marxist theory.

艺术学科领域

产品设计、环境设计、视觉传达设计、动画。

Art: product design, environment design, visual communication, animation.

西安科技大学

3

赴美加行程及报名方式

When and where to find us

1.纽约(New York)

日期:2018年3月29日(星期四)

时间:5:00pm-8:00pm

地点:Social Hall

地址:4 West 43rd Street, New York, NY 10036

报名参加:https://www.eventbrite.hk/e/44090651325

2.波士顿(Boston)

日期:2018年3月31日(星期六)

时间:10:00am-4:00pm

地点: MIT Stratton Student Center

地址:84 Massachusetts Ave,Cambridge, MA 02139

报名参加:https://mitacf.网址未加载/#!/candidate

3.旧金山(San Francisco)

日期:2018年4月1日(星期日)

时间:5:00pm-8:00pm

地点:The Towers at Centennial Square

地址:796 State Drive, San Francisco, CA 94132

报名参加:https://www.eventbrite.hk/e/44093554007

4.温哥华(Vancouver)

日期:2018年4月3日(星期二)

时间:5:00pm-8:00pm (备有简餐)

地点:Joseph & Rosalie Segal Center at SimonFraser University Vancouver

Downton Campus

地址:Harbour Center, 515 West Hastings Street,Vancouver, BC, Canada, V6B

5K3

报名参加:https://www.eventbrite.hk/e/44093633244

西安科技大学

4

联系我们

Contact us

联系人:赵涛(Mr. Zhao Tao)

邮箱E-mail:xkdrcb@xust.edu.cn

手机Mobile:13720555324

微信WeChat:78024224

海内外青年才俊西安科技大学欢迎您!

Welcome to join in Xi'an University of Science and Technology!

我们将及时与您沟通,作好全面服务!

We are at your service for further communication!

(我是谁?为何邀请你来?)

党委宣传部新媒体中心

来源:人才办

编辑:王瑞瑄 刘荣燊

责编:李波

西安科技大学

首页

文中提到的大学

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-陕西本科院校-西安科技大学-微高校-院校号-西安科技大学-新政出台!西安科技大学赴美加招聘“引才新政”权威发布!