应急外语服务 | 苑维乐:浅析应急外语服务人才培养模式

天津外国语大学
内容摘要:
速读文章内容
应急外语服务 | 苑维乐:浅析应急外语服务人才培养模式

天津外国语大学

作者简介:苑维乐,天津应急外语服务研究院研究员、天津外国语大学亚非语学院韩语教师

习近平总书记指出,“疫情防控不只是医药卫生问题,而是全方位的工作,是总体战,各项工作都要为打赢疫情防控阻击战提供支持。”2020年新冠肺炎疫情对各个方面都是一次大考,针对突发公共事件,加强应急语言服务机制及队伍建设,成立应急外语研究基地,积累经验补齐短板,提升响应程度及服务水平,让应急工作更加顺畅,是外语院校应该认真思考的问题。

为解决疫情防控中的涉外沟通问题,天津外国语大学在第一时间组建志愿翻译突击队,提供的应急外语服务范围涉及入境问询、分流安置、新闻及提示材料翻译。本人作为有韩语专业背景的管理干部,积极响应校党委号召,在翻译团队成立之初即投入到战“疫”一线。在校院两级党组织的周密部署下,从动员、培训到后勤保障,天外志愿翻译突击队分工明确,整个应急外语服务得以高效有序推进。

作为一所以培养应用型外语人才为主的大学,天津外国语大学现有33个外语语种,翻译理论研究与实践一直是传统强项和重点学术领域。与此同时,学校有多年完善的涉外志愿服务培训及组织经验,多次选派优秀师生在达沃斯论坛、东亚运动会、世界智能大会等大型国际会议活动中提供服务,显示了学校深厚的学科底蕴和高端翻译人才培养能力。为了更好地应对全球突发公共事件,提供高水平应急外语服务能力,应着力创新应急外语服务人才模式,打造现代化的应急外语人才培养及信息共享平台。

突出培养特色,将应急外语服务能力纳入人才培养方案

外语类院校可在本科及研究生培养层面上加入应急外语服务能力培养部分,结合2020版培养方案修订,将应急外语模块课程纳入学生通识必修课程体系。培养具有较高人文素养和跨文化交际能力,具有扎实的对象国语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门工作的高级专门人才。不断创新人才培养模式,依托原有育人体系,以立德树人、教书育人为根本任务,实现全员、全过程、全方位一体化育人体系,培养具有家国情怀、有担当的高素质复合型国际化应急外语服务高端人才。

设置专门应急外语服务课程模块,将应急外语服务能力培养纳入语言类专业课中

更加有针对性地突出应用型外语人才培养目标,课程模块包括对象国应急语言、基本应急知识及法律法规、基本心理疏导知识等。打造应急外语服务“金课”,将知识、能力、素质有机融合,内容体现前沿性、应用性和时代性,并设置一些有挑战性探索性的课程。与爱国主义教育、职业素养教育、时事政策和热点新闻教育相结合,将课程思政理念融入整个应急教学体系,教育引导大学生正确认识中国和世界发展大势,正确认识时代责任和历史使命,在突发公共事件中,同时具备应急的意愿和应急的能力。

结合互联网技术,创新课程模式

与信息技术深度融合,根据慕课大规模、开放性,不受地点和时间的限制,便于学生自主学习的特点,利用学习通等线上教学平台实现课程模式创新,对在校学生采取线上线下混合模式,分层教学,将部分课程授课对象扩大到社会学习者,进一步提高应急外语服务课程的社会影响力。对于急救常识、心理疏导等应急能力培养,探索创新性实验教学模式,加快实践教学改革,与校外机构合作,促进虚拟仿真平台、队伍、资源建设。

聘请行业导师,扩大教学资源合作

邀请在边检、海关、医疗等部门有丰富经验的从业人员作为行业导师,普及行业知识。发挥外语院校语言特色,积极扩大与应急部门、医疗部门语言培训合作,在宣传材料翻译、疫情处置现场翻译、国际会议翻译方面积累珍贵一线资料,并应用于教学中。拓展与海关、边检、疾控中心、红十字会等机构的合作,定期选派学生进行翻译实践,对“第二课堂”学分及劳动教育学分进行制度化认定,扩大实践实训学分比重。

建立应急外语服务人才库,设立应急外语服务调度及信息共享平台

与政府应急管理部门合作,构建应急外语服务人才培养及评价体系。在现有翻译人才库的基础上,建立应急外语服务人才库,面向社会翻译人员进行科学评级,定期培训人才库成员,并组织演练。习近平总书记指出:“党的工作最坚实的力量支撑在基层”,党支部在党和国家各项事业推进中发挥着工作托底、任务落实和组织保证的重要作用。外语院校应依托各级党组织成立校级应急外语服务指挥部,充分发挥基层党组织的战斗堡垒作用,组建应急外语服务“专业队”,引导广大党员积极投身应急外语服务中。根据应急外语服务需求,综合外语实力、体力等因素,调度选派对应级别人员参加,统筹资源,科学提供应急外语服务的整体解决方案,如现场翻译与远程翻译相结合,相关词汇语料共享,从而提高应急外语服务效率。

往期回顾:

我校召开应急外语服务研究院工作会议

我校举办应急外语服务人才培养基地建设研讨会

我校举办应急外语服务多语种语料库建设研讨会

天津市应急外语服务“一基地三库”成立仪式在我校举行

媒体看天外 | 中国网刊载我校周和军教授理论文章《外语院校要做好应急外语服务的“三个聚焦”》

媒体看天外 | 中国网刊发我校国际关系学院院长李强教授理论文章《深刻理解应急外语服务的时代使命》

应急外语服务丨《中国日报网》刊载我校朱鹏霄教授署名文章《建设应急多语种语料库,助力国家应急语言服务》

应急外语服务∣《中国日报网》天下专栏刊载我校李迎迎教授署名文章

应急外语服务 |《中国日报网》天下专栏刊载我校李晶教授署名文章《应急语言服务:我们可以做些什么?》

应急外语服务|《中国日报网》天下专栏刊载我校余江教授署名文章《致力应急语言服务,助力抗疫国际合作——外语类院校的使命与担当》

应急外语服务 |《中国日报网》刊载我校王铭玉教授署名文章《应急语言服务的使命与担当》

应急外语服务 | 《中国日报网》刊载我校党委书记殷奇署名文章《疫情防控中的应急语言服务——天津外国语大学的实践与思考》

应急外语服务 | 我校获批第三批天津市高校智库(培育)并荣获天津市高校智库研究成果资助

应急外语服务|中国网刊载我校王铭玉教授理论文章《“应急语言服务”概略》

应急外语服务 | 校党委常委会专题研究推进应急外语服务体系建设工作

应急外语服务 | 王璠:关于应急外语服务人才培养应注意的几个问题

应急外语服务 | 杨丽娜:应急外语服务中的技术赋能

应急外语服务 | 郑海呐:应急外语服务智库研究的着力点

应急外语服务 | 我校高级翻译学院受邀参加 “后疫情背景下的翻译教学管理专题论坛”

我校与天津出版传媒集团有限公司举行《抗疫应急外语服务的思考与行动》新书发布会暨战略合作协议签约仪式

应急外语服务 | 应急外语服务宣传中展现的天外文化力量

应急外语服务 | 孙倩:专注语言服务,传递心灵之爱

应急外语服务 |《外语高教研究》刊发我校余江教授、王济军教授署名文章《新技术与一流外语学科建设》

应急外语服务 |《抗疫应急外语服务的思考与行动》介评

应急外语服务 | 中国社会科学网刊载我校李强教授文章《抗疫条件下应急外语服务体系建设势在必行》

应急外语服务 | 马涛:应急外语服务人才的社会责任

应急外语服务 | 梁燕:用语言诠释担当 做最美“译”行者

应急外语服务 | 央视《新闻联播》报道我校志愿翻译突击队志愿者

应急外语服务 | 中国网刊发我校教师王梦署名文章《全面认识新时代中国特色大国外交背景下应急外语服务的重要意义》

应急外语服务 |《天津日报》教师节特刊报道我校志愿翻译突击队领队孙倩事迹

天津外国语大学

首页

文中提到的大学

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-天津本科院校-天津外国语大学-微高校-院校号-天津外国语大学-应急外语服务 | 苑维乐:浅析应急外语服务人才培养模式