公冶长篇第五
5·6子曰:“孰谓微生高1直?或乞醯2焉,乞诸其邻而与之。”
译文
5·6孔子说:“谁说微生高这个人直爽?有人向他讨点醋,(他不说自己没有),却到邻人那里转讨一点给人。”
注释
1. 微生高:《庄子》、《战国策》诸书载有尾生高守信的故事,说这人和一位女子相约,在桥梁之下见面。到时候,女子不来,他却老等,水涨了都不走,终于淹死。“微”、“尾”古音相近,字通,因此很多人认为微生高就是尾生高。
2. 醯:音西,xi,醋。
发布:党委宣传部
文字来源:《论语译注》杨伯峻
执行编辑:杜嘉汶
责任编辑:杨可欣
审核:代志坤