中央美术学院附属衢州中学简介

杭州灰色调画室总部
内容摘要:
速读文章内容
中央美术学院附属衢州中学简介

我们的位置

浙江省、衢州市、柯城区、高铁新城、闽江大道201号。

Zhejiang Province、QuzhouCity 、Kecheng District、High-speed railway new city、Minjiang Avenue No.201




区位优势

中央美术学院附属衢州中学坐落于衢州高铁新城智慧产业园(三期),交通便利、四通八达。北邻城市生态公园,环境优雅,生态优渥;周边有衢州市委党校、衢州高级中学,浙江大学、电子科技大学等院校研究院,教育氛围浓厚。校园总占地 75亩,总建筑面积 5.2万平方米,规划在校学生 1200 人左右。校园建设工程于2020 年 10 月启动施工,计划于 2021 年底完成建设并投入使用,2022 年正式招生。

QuzhouAffiliatedHighSchoolofCentral Academy of Fine Arts is located onthe QuzhouHigh-Speed Railway.Xincheng Intelligent Industrial Park (PhaseIll) has convenient transportation and alldirections.Adjacent to the urban ecological park inthe north, the environment is elegant and the ecology is excellent; Zhou There are Quzhou Municipal Party School Quzhou Senior High School, ZhejiangUniversity,The research institutes of the University ofElectronic Science and Technology and other colleges and universities have a strong educational atmosphere. The campus covers a total area of 75 muand a total construction area of 52,000square meters.It is planned to have about 1,200 studentsin school. Campus construction project in Construction will start in October 2020 and is scheduled to be completed by theend of 2021. It will be built and put into use, and he official enrollment will start in 2022. square meters. It is planned to have about 1,200 students in school. Campus construction project inConstruction will start in October 2020 and is scheduled to be completed by the end of 2021.It will be built and put into use, andhe official enrollment will start in 2022.



校园建设设计理念

校园建设汲取徽派建筑与书画艺术的元素,进行创新现代化设计,形成现代的建筑风格。

徽白:徽派建筑的白。

黛影:绿色的倒影,就像倩影一样。

留院:空间通顺的前提下留下一些“院”。

游青:行走在绿意之间。

Thecampusconstruction absorbs the elements of Huizhou architecture and calligraphy and painting art, carries out innovative modern design, and forms a modern architectural style.

Huibai: the white of Huipai architecture.

Daiying: The reflection of green is like Qianying.

Hospitalization: Leave some "hospital"under the premise of smooth space.

Youqing: Walking between greenery.




功能区块

科学合理的规划,井字轴线结构布局,院落式建筑组团的场区空间。校园南北侧建筑屏蔽周边环境干扰,营造安静的学习环境。配备艺术中心天光画室教学 、行政综合楼、食堂等设施,美术教学条件一流,共享周边千人礼堂、运动场,打造智慧共享的校园。

Scientific and reasonable planning, well-character axis structure layout, courtyard-style building group field space. The buildings on the north and south sides of the campus shield the interference of the surrounding environment and create a quiet learning environment. Equipped with Tianguang Studio teaching, administrative comprehensive building, canteen and other facilities of the art center, art teaching conditions are first-class, sharing the surrounding auditoriums and sports fields to create a smart shared campus.



百年央美 百年美育

中央美术学院是教育部直属的唯一一所高等美术学校。办学历史可上溯至1918年由蔡元培倡导成立的国立北京美术学校,这是中国历史上第一所国立美术教育学府,也是中国现代美术教育的开端。

中央美术学院致力于建设造型设计、建筑、人文等学科群相互支撑相互影响的现代形态美术教育学科结构,在构建新世纪中国特色的美术教育体系中发挥引领作用,以鲜明的中国特色、高水平的教学质量和研究成果,赢得国际美术教育界的高度赞誉,成为中国高等美术教育领域具有代表性引领性和示范性的美术院校,并在国际一流的美术院校中享有重要地位.

The Central Academy of Fine Arts is the only higher art school directly under the Ministry of Education. The history of running the school can be traced back to the establishment of the National Beijing Art School initiated by Cai Yuanpei in 1918, which is the first national art education institution in Chinese history and the beginning of modern art education in China.

The Central Academy of Fine Arts is committed to building a modern form of art education discipline structure that supports and influences each other in modeling design, architecture, humanities and other discipline groups. It plays a leading role in building an art education system with Chinese characteristics in the new century, and wins international beauty with distinctive Chinese characteristics, high-level teaching quality and research results. Highly praised by the field of technical education, it has become a representative leading and exemplary art college in the field of higher art education in China, and enjoys an important position in the world's first-class art college.



中央美术学院发展历程

1918年

国立北京美术学校诞生开创了中国现代美术教育的新纪元

1938年

延安鲁迅艺术学院美术系成立翻开了党领导人民美术教育事业的新篇章

1950年

中央美术学院正式成立,开启了新中国美术事业和美术教育事业的新时代

1978年

伴随改革开放,学校开辟了与中国社会主义现代化进程相适应的高等美术教育发展的新天地

2001年

迁入新校后,中央美术学院迎来机遇与挑战,跻身于世界著名高等美术院校之列

2018年

学校将全面建成具有鲜明中国特色的世界一流美术学院作为奋斗目标,实施“百年辉煌”战略

1918

The birth of the National Beijing Art School ushered in a new era of modern art education in China.

1938

The establishment of the Fine Arts Department of Luxun Art College in Yan'an opened a new chapter in the Party's leadership of the people's art education.

1950

The Central Academy of Fine Arts was officially established, opening a new era of art and art education in New China.

1978

With the reform and opening up, the school has opened up a new world for the development of higher art education in line with China's socialist modernization process.

2001

After moving to the new school, the Central Academy of Fine Arts ushered in opportunities and challenges, ranking among the world-renowned art colleges and universities.

2018

The school will build a world-class art academy with distinctive Chinese characteristics in an all-round way as its goal and implement the "100-year-old glory" strategy.




领导关怀

2018年8月30日,值此百年校庆之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平给中央美术学院八位老教授回信,并就做好新时代美育教育工作,向学校出“以大爱之心育莘莘学子,以大美之艺绘传世之作”的殷切期望。

On August 30, 2018, on the occasion of the centenary of the school, Xi Jinping, General Secretary of the CPC Central Committee, President of the People's Republic of China and Chairman of the Central Military Commission, wrote back to eight old professors of the Central Academy of Fine Arts, and gave the school the ardent expectation of "education of students with great love and painting works handed down from generation with great beauty" to do a good job in aesthetic education in the new era.



中央美术学院教授

从中央美术学院成立至今,出现了大批的优秀艺术家,他们引领中国艺术潮流,同时为中国美术教育画下浓墨重彩的一笔。


Since the establishment of the CentralAcademy of Fine Arts, a large number of outstanding artists have emerged. They lead the trend of Chinese art and draw a strongmark for Chinese art education.



名誉校长

靳尚谊

中央美术学院附属衢州中学名誉校长

1934年生,著名油画家、艺术教育家。原中央美术学院院长、博士生导师、教授,曾任中国美协主席、中国文联副主席、全国政协常委、中国美协第九届名誉主席、中国文联第一届荣誉委员、国务院学位委员会艺术组评审委员国务院授予国家级专家称号。

Jin Shangyi, born in 1934, is a famous oil painter and art educator. Former dean, doctoral supervisor and professor of the CentralAcademy of Fine Arts, former chairman of the China Artists Association, vice chairman of the China Federation of Literary and Art Circles, member of the Standing Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, honorary chairman of the ninth session of the Chinese Artists Association, honorary member of the China Federation of Literary and Art Circles, and judge of the Art Group of the Academic Degrees Committee of the State Council, awarded the title of national expert by the State Council.



校园文化

办学理念

全面贯彻国家文艺与教育方针,以“存真知礼,极致尚美”作为校训和核心办学理念。以一流的美术教学能力作为支撑,为国家和社会培养一批有担当、讲奉献,美术功底扎实的专业艺术人才。

发展愿景

建设成为一所在国内具有示范效应,且具有一定国际影响力的美术特色高中。

学生培养目标

坚持“德育为先、能力为重、全面发展”的方针,促进学生全面发展,着力提高学生的美术能力、学习能力、实践能力、创新能力,促进学生生动活泼学习,健康快乐成长。

教师发展目标

以教师发展为本,造就一支师德高尚、业务精湛、和谐进取、充满活力的高素质教师队伍。

School-running philosophy

We will fully implement the national literary and artistic policy and educational policies, and take "preserving truth and knowing etiquette, and ultimate beauty" as the school motto and core school running concept. Supported by first-class art teaching ability, we will train a group of responsible, dedicated and solid art talents for the country and society.

Development Vision

Build it into an art characteristic high school with demonstration effect in China and certain international influence.

Student development goals

Adhere to the principle of "moral education first, ability first, and all-round development", promote the all-round development of students, strive to improve students' art ability, learning ability, practical ability and innovation ability, and promote students to learn vividly and grow up healthily and happily.

Development Vision

Build it into an art characteristic high school with demonstration effect in China and certain international influence.

Student development goals

Adhere to the principle of "moral education first, ability first, and all-round development", promote the all-round development of students, strive to improve students' art ability, learning ability, practical ability and innovation ability, and promote students to learn vividly and grow up healthily and happily.

Teacher development goals

Based on the development of teachers, we will create a team of high-quality teachers with noble teacher ethics, superb professionalism, harmony and enterprising vitality.



团队优势

高端特色教育资源

以中央美术学院优质美术教学理念和师资资源为基础 构建完善、有特色的高中教学体系和人才培养模式,推进美术教学实践,为衢州学子和家长提供优质美术教育。

Based on the high-quality art teaching concept and teacher resources of the Central Academy of Fine Arts, we will build a perfect and distinctive high school teaching system and talent training model, promote art teaching practice, and provide high-quality art education for Quzhou students and parents.



核心团队

卢华卿

中央美术学院附属衢州中学校长

毕业于中央美术学院油画系第四工作室,秉承“美育心传”的教育理念,以学生为中心,以育人为根本,致力于培养艺术特长、文化修养、人文精神、创新意识兼备的美术人才。

二十年专注美术教学,组织打造全国卓越的美术教学团队,探索出行之有效并广受好评的美术教学实践方法。累计帮助数万名艺术学子实现艺术梦想,优秀学员遍及中央美术学院、清华大学美术学院等艺术名校。

Graduated from the fourth studio of the oil painting department of the Central Academy of fine arts, adhering to the educational concept of "biography of aesthetic education", taking students as the center and educating people as the foundation, we are committed to cultivating art talents with both artistic expertise, cultural cultivation, humanisticspirit and innovative consciousness.

Over the past 20 years, we have focused on art teaching, organized and built an outstanding national art teaching team, and explored effective and widely acclaimed practical methods of art teaching. A total of tens of thousands of art students have been helped to realize their artistic dreams. Outstanding students have been found in famous art schools such as the Central Academy of Fine Arts and the Academy of Fine Arts of Tsinghua University.



教学体系

以新时代学校美育教育思想和艺术人才成长规律为 指导与核心,以中央美术学院专业美术教学理念为标准和基础,融合卢华卿团队历经多年教学实践和成果检验的美术教学实践经验,打造系统化特色教学体系。

Taking the aesthetic education thought and the growth law of artistic talents in the new era as the guide and core, and taking the professional art teaching concept of the Central Academy of Fine Arts as the standard and foundation, it integrates the art teaching practice experience of Lu Huaqing's delegation after years of teaching practice and achievement testing to create a systematic characteristic teaching system.



特色课程

油画(油画材料分析、油画技法分析)/版画(木刻版画、石刻版画)

雕塑(抽象雕塑训练、具象雕塑训练、雕塑创作、观念雕塑、木雕)

壁画(中国传统壁画研究、外国传统壁画研究)

国画/书法/摄影(摄影构图研究)/戏剧影视美术设计课

影视空间造型课/抽象艺术创作课/新媒体艺术课

电影美术制图课/经典电影赏析课/户外写生课/空间思维创作课

当代艺术/传统文化修养/艺术色彩感知

Oil painting (oil painting material analysis, oil painting technique analysis) / printmaking (woodblock printmaking, stone printmaking)Sculpture (abstract sculpture training, figurative sculpture training, sculpture creation, conceptual sculpture, wood carving)

Murals (research on traditional Chinese murals, research on foreign traditional murals)

Traditional Chinese Painting/Calligraphy/Photography (Photo Composition Research)/Drama, Film and Television Art Design Course

Film and Television Space Modeling Course/Abstract Art Creation Course/New Media Art Course

Film Art Drawing Class/Classic Film Appreciation Class/Outdoor Sketch Class/Space Thinking Creation Class

ContemporaryArt/Traditional Cultural Cultivation/Art Color Perception



素质教育

美育素质艺术社团

传统文化社团、油画艺术、版画艺术、雕塑艺术、陶艺艺术、动漫艺术、数字媒体艺术、摄影艺术等美育素质社团(学生根据时间自由组合选报)。

夏、冬令营

联合国内外顶尖艺术院校进行艺术综合能力拓展和升学艺术提升,通过驻地研学与国内外知名高校和研究基地联合进行专项课题研究和主题创作。

艺术游学

对国内外人文、自然景观和博物馆、美术馆等进行写生、考察和研究,举办国内外青年艺术大赛、创新创意大赛社会艺术实践开展国际交流访学。

Aesthetic Education Quality Art Association

Traditional cultural associations, oil painting art, printmaking art, sculpture art, pottery art, animation art, digital media art, photography art and other aesthetic education quality associations (students freely combine to select newspapers according to time).

Summer and winter camps

Top art colleges and universities inside and outside the United Nations carry out the expansion of comprehensive artistic capabilities and the improvement of advanced art, and jointly carry out special topic research and theme creation with well-known universities and research bases at home and abroad through resident research.

Art study tour

Carry out sketching, investigation and research on humanities, natural landscapes, museums, art galleries, etc. at home and abroad, and hold domestic and foreign youth art competitions, innovative creative competitions, social art practice, and carry out international exchange visits.



国际视野

对接中央美术学院国际学院的优秀资源,打通国际艺术留学通道,方便学员走出国门,前往世界各地的优秀艺术院校交流学习,留学深造。

同时,计划邀请国际艺术大师、知名学者,前来授课、办展、交流、讲座,与广大学员近距离接触,开阔学员艺术视野和艺术认知。

Connect with the excellent resources of the International College of the Central Academy of Fine Arts, open up the channel for international art study, and facilitate students to go abroad, go to excellent art colleges and universities around the world for exchange and study, and study abroad.

At the same time, it is planned to invite international art masters and well-known scholars to teach, hold exhibitions, exchange and lectures, and have close contact with the majority of students to broaden their artistic horizons and artistic cognition.


首页

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-浙江画室-杭州-杭州灰色调画室总部-中央美术学院附属衢州中学简介