【北语中外学生共迎新春】“猪”事大吉迎新春,小年祈福同相聚!

北京语言大学
内容摘要:
速读文章内容
【北语中外学生共迎新春】“猪”事大吉迎新春,小年祈福同相聚!

北京语言大学

小年活动报名开始啦!

北京语言大学

ONE

猜灯谜

“猜灯谜”,是我国独有的富有民族风格的一种活动。每逢农历正月十五,人们把谜语写在纸条上,贴在彩灯上供人猜。运用艺术的手法和汉字的规律,充分展示汉字的变化特点,为人们喜闻乐见。

"Guessing Lantern Riddles" is unique to China's rich ethnic styles. Every Lunar New Year, people write riddles on slips of paper, attach to the lights for persons to guess. The use of Chinese characters and the laws of art, demonstrating the changes of Chinese characters. All people like this activity.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

TWO

中国结

中国结是一种中国特有的手工编织工艺品,它所显示的情致与智慧正是中华古老文明中的一个侧面,趣味性与艺术性并存。

Chinese knot is a unique hand-woven crafts. It shows delight and wisdom of the ancient Chinese civilization. It is interesting and artistic.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

THREE

彩蛋画

彩蛋画是在鸡、鸭、鹅以及蛇、鸽、驼鸟等的蛋壳上彩绘的传统工艺画。起源于清代苏州民间,是当地著名的传统工艺品。

Egg painting is on the eggshell of chickens, ducks, geese and snakes, pigeons, ostriches. Originated from the Qing Dynasty in Suzhou, it is a famous local traditional crafts.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

FOUR

剪纸

中国剪纸是一种用剪刀或刻刀在纸上剪刻花纹,用于装点生活或配合其他民俗活动的民间艺术。它蕴涵了丰富的文化历史信息,表达了广大民众的社会认以、道德观念、实践经验、生活理想和审美情趣。

Chinese paper cutting is cut by scissors or a knife on paper. It is used to decorate our daily life or make friends with other folk art forms. It contains a wealth of cultural and historical information, shows the social, moral, practical experience, the ideal life and aesthetic taste of the general public.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

FIVE

空竹表演

抖空竹,汉族民间游艺活动。抖空竹原是庭院游戏,后经加工提高,有了竞技性质,并成为传统的杂技项目,极具观赏性和艺术特色。

Diabolo is a kind of Han Dynasty art forms. It was played in the courtyard originally. After improving, it became one of the competitive games. It really has ornamental and artistic features.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

SIX

《开心一刻》

相声是扎根于民间、源于生活、又深受群众欢迎的曲艺表演艺术形式。著名相声表演艺术家丁广泉先生,可谓是洋人教头。他在北京语言大学培养了很多外国演员。本次活动,邀请外国人登台表演相声作品《开心一刻》。

Comic is rooted in folk life and comes from our daily life. It is popular among all the persons. One of the famous Comic artists, Ding Yuquan, can be described as foreigners' coach. He trained many foreign actors in BLCU and we invite some foreign actors to perform a Comic called " Happy Moment ".

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

SEVEN

杂技

杂技,杂指多样;技指技艺,即“各种技艺”的意思。是包括各种体能和技巧的表演艺术,是一种有悠久历史的专门艺术,包括跳、身体技巧和平衡动作。

Arrobatics means various techniques, including many kinds of physical and technical acts. It is a special art form that has a long history and a voriety of skills.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

EIGHT

川剧变脸

川剧变脸是川剧表演的特技之一,用于揭示剧中人物的内心及思想感情的变化,即把不可见、不可感的抽象的情绪和心理状态变成可见、可感的具体形象——脸谱。

Face changing is a special form of the Sichuan Opera, which is used to reveal the characters' minds and their thoughts. The facebooks make the feelings visible and more concrete.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

NINE

古彩戏法

古彩戏法是历史悠久的民间艺术。自南宋以来杭州的瓦舍、街头以及喜庆堂会都有演出。变戏法都遵循传统,一直穿大褂表演,表演前必须上、下、反、正都要亮相,把盖布里外让观众看过。

Ancient tricks is a traditional art forms that has a long history. Since the Southern Song Dynasty, people played the tricks on the streets. Playing tricks follows tradition: wearing a coat, showing aactors' whole shapes and making audiences konw the talblecloth is clear.

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

北京语言大学

资料来源:“北语AIU”微信公众号

首页

文中提到的大学

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-北京本科院校-北京语言大学-微高校-院校号-北京语言大学-【北语中外学生共迎新春】“猪”事大吉迎新春,小年祈福同相聚!