华苑心语英文电台
English channals
是当代作家杨绛创作的散文集
本文选自
我们仨
钱锺书一家合影
该书讲述了一个单纯温馨的家庭几十年平淡无奇、相守相助、相聚相失的经历。作者杨绛以简洁而沉重的语言,回忆了先后离她而去的女儿钱瑗、丈夫钱锺书,以及一家三口那些快乐而艰难、爱与痛的日子。
Onenight, Ihadadream ZhongshuandIwereoutonawalktogether talkingandlaughing whenwecametoaplacewedidnotknow
翻译
看不懂戳这里
有一晚 我做了一个梦 我和锺书一同散步 说说笑笑 走到了不知什么地方
Thesunhadsetbehindthemountains andduskwasapproaching
翻译
看不懂戳这里
太阳已经下山 黄昏薄幕
ThenZhongshudisappearedintothevoid Isearchedeverywhere butcouldfindnotraceofhim Icalledtohim
buttherewasnoanswer
翻译
看不懂戳这里
苍苍茫茫中 忽然锺书不见了 我四顾寻找 不见他的影踪 我喊他 没人应
Itwasjustme,alone standingthereinthewasteland notknowingwhereZhongshuhadgone
翻译
看不懂戳这里
只我一人 站在荒郊野地里 锺书不知到哪里去了
Icriedouttohim,callinghisfullname, butmycriesjustfellintothewilderness withoutthefaintestecho asifthey'dbeenswallowed
翻译
看不懂戳这里
我大声呼喊 连名带姓地喊 喊声落在旷野里 好像给吞吃了似的 没留下一点依稀仿佛的音响
Completesilence addedtotheblacknessofthenight deepeningmyloneliness andsenseofdesolation
翻译
看不懂戳这里
彻底的寂静 给沉沉夜色增添了分量 也加深了我的孤凄
Inthedistance Isawonlylayeruponlayerofduskydark Iwasonasandyroadwithaforesttooneside Therewasamurmuringbrook Icouldn'tseehowwideitwas
翻译
看不动戳这里看
往前看去 是一层深似一层的昏暗 我脚下是一条沙土路 旁边有林木 有潺潺流水 看不清楚溪流有多么宽广
ThenIturnedtolookback Isawwhatappeared tobeaclusterofhouses Itwasaninhabitedplace butsinceIcouldn'tseeanylights Ithoughttheymustbequitefaraway
翻译
看不懂戳这里
向后看去 好像是连片的屋宇房舍 是有人烟的去处 但不见灯火 想必相离很远了
HadZhongshugonehomeonhisown? ThenI'dbettergohometoo! JustasIwaslookingforthewayback anoldmanappeared pullinganemptyrickshaw
翻译
看不懂戳这里
锺书自顾自先回家了吗? 我也得回家呀! 我正待寻觅归路 忽见一个老人拉着一辆空的黄包车
Ihurriedovertobarhisway
andsureenoughhestopped
butIcouldn'ttellhimwhereIwantedtogo
翻译
看不懂戳这里
我忙拦住他
他倒也停了车 可是我怎么也说不出要到哪里去
Inthemidstofmydesperation
Iwokeup Zhongshulaynexttomeinbed
soundasleep
翻译
看不懂戳这里
惶急中忽然醒了 锺书在我旁边的床上睡得正酣呢
Itossedandturnedfortherestofthenight waitingforZhongshutowakeup
thenItoldhimabout
whathappenedinmydream
翻译
看不懂戳这里
我转侧了半夜等锺书醒来
就告诉他我做了一个梦
Heonlyconsoledmebysaying:
thisisanoldperson'sdream Heoftenhadittoo
翻译
看不懂戳这里
只安慰我说:
那是老人的梦
他也常做
Yes,I'vehadthissortofdreammanytimes
Thesettingmaydiffer butthefeelingisthesame
翻译
看不懂戳这里
是的,这类的梦我又做过多次 梦境不同而情味总相似
Mostoftenthetwoofus
emergefromsomeplace then,intheblinkofaneye,he'sgone
翻译
看不懂戳这里
往往是我们两人从一个地方出来 他一晃眼不见了
Iaskafterhimeverywhere butnobodypaysanyattentiontome SometimesIsearchforhimeverywhere butendupinasuccessionofalleys
allwithdeadends
翻译
看不懂戳这里
我到处问询
无人理我 我或是来回寻找
走入一连串的死胡同
SometimesIamaloneinadimlystation
waitingforthelasttrain butthetrainnevercomes
翻译
看不懂戳这里
或独在昏暗的车站等车 等那末一班车 车也总不来
IneverydreamIamlonelyanddesperate IfonlyIcouldfindhim Ithink,wecouldgohometogether
翻译
看不懂戳这里
梦中凄凄惶惶 好像只要能找到他 就能一同回家
Zhongshuprobably
rememberedmyreproach andcausedthisdreamtobe
tenthousandmileslong
翻译
看不懂戳这里
锺书大概是记着我的埋怨 叫我做了一个长达万里的梦
本期主播
May 2019
大家好,我是英语1801班的崔明辉,很开心你能听到我的声音,愿今后在你百无聊赖的日子里,我的声音可以陪伴着你。
Hi, everyone. I'm Cadence Cui, and I'm very glad that you can hear my voice. I hope that my voice can accompany you when you are in vacant or in pensive mood.
来源| 英语学院心理健康教育协会
编辑| 薛洋