俞渝女士上海纽约大学毕业典礼致辞:青春,是用来浪费的(中英)

上海纽约大学NYUShanghai
内容摘要:
速读文章内容
俞渝女士上海纽约大学毕业典礼致辞:青春,是用来浪费的(中英)

上海纽约大学2019届本科生毕业典礼致辞

当当网董事长兼CEO、联合创始人

斯特恩商学院92届校友

俞渝女士

尊敬的俞校长、雷蒙校长、Hamilton校长,Berkley理事长,各位理事、各位老师,学友、朋友,骄傲的家长们和我们牛掰的上海纽约大学2019届毕业生同学。

Chancellor Yu, Vice Chancellor Lehman, President Hamilton, Chairman Berkley, members of the board, faculty, alumni, friends, proud parents, and graduates of our great school, NYU Shanghai!

恭喜你们今天毕业了!恭喜上海纽约大学2019届所有的270位毕业生!

Congratulations to all 270 students in the 2019 class!

2019年是个特殊的年份,这是你们这届同学毕业的年份!2019更是中西文化各自百年交汇的纪念年份。

2019 is a very special year — for you, because you are graduating — but also because it is full of important anniversaries in China and the rest of the world.

今年2019年,是欧洲文艺复兴500周年。

2019 marked the 500-year anniversary of the European Renaissance.

大家记得达芬奇吗? 达芬奇最后的岁月,在法国中部卢瓦尔谷的安博鲁斯度过。当时的国王给了达芬奇一个城堡,国王告诉他:达芬奇:你享有自由,自由地去梦想,自由地去工作。1519年,达芬奇在安博鲁斯去世,法国总理马克龙大约两周主持了纪念仪式,向这位文艺复兴的巨匠致敬。

Remember Leonardo da Vinci? Da Vinci spent his last years in Amboise in central France, where the king gave him a chateau and told him, “Here Leonardo, you will be free to dream, to think and to work.” Leonardo died at Amboise in May 1519, almost 500 years to this day. French President Macron held a ceremony there two weeks ago to pay respect to this great Renaissance giant.

2019,还是中国五四青年运动100周年。一百年前,我们开始用白话文写作,中国开始了现代教育进程。

2019 also marks the 100-year anniversary of the May 4th Youth Movement in China. 100 years ago, we began to use vernacular writing (hai-hua-wen) and we started to embrace contemporary education.

大概40多年前,中国伟大的领导人邓小平,开启了我国的开放。几年之后,通过开放的大门,我去到了美国。从俄勒冈到俄亥俄,最终,我来到纽约大学。1992年我从斯特恩商学院毕业时,兜里有了MBA,也找到些感觉。 我在纽约大学的同学经常说我:Peggy,你太面、人太好。你在纽约根本生存不下去。

Then, in 1978, China’s great leader Deng Xiaoping initiated the “Open Door Policy.” A few years after that door opened, I went through it and set my foot in America. I went first to Oregon, then Ohio, before I finally made it to NYU. When I graduated from the Stern School in 1992, I had an MBA and I had gained some sensibility. But my friends at NYU used to tell me: Peggy, you are too shy and too nice to survive New York.

的确,我当时有点拧巴,口袋里很穷。但是我非常有耐心,我一直坚持。

Yes, I was a bit shy, and I was poor. But I was also resilient and very patient.

几十年过去了,我不仅在纽约生存地很好,我在中国创业,领导着当当网,我们是一家受人尊重的电商公司,我还抚养了我的家庭。

Decades have since passed, and not only did I survive New York, I also built up Dangdang, a solid e-commerce company in China, and I raised a family.

今天所有这里毕业班的同学们,与当年的达芬奇一样,你们享有自由,思考的自由、追梦的自由。上海纽约大学的学位是你的财富,我希望你能把这个的财富最大化地使用。

All of you who are graduating here today have had—like Leonardo—the freedom to think and dream. Now you have an NYU Shanghai diploma under your belt. This is a great asset and I wish all of you to utilize it to its fullest potential.

我是你们的校友、学长,也是一名企业家,一位母亲,我的孩子在大学读书,年龄跟你们相仿,在今天这个特殊的时刻,我想与你们分享我的一些想法。

As your fellow alumni, an entrepreneur, and a mother with a college kid about your age, I would like to share a few thoughts of mine with all of you at this very special moment.

生活是长跑,请慢慢来,不要着急。

Life is a long-distance run. Please take your time and do not rush.

英文有句话,我可能翻译的不好。但用我自己的话说,就是:青春,是用来浪费的。

There is an English expression that says “Youth is wasted on the young.” But in my mind, youth is meant to be wasted by the young.

走出去,去浪费你们的青春,把青春浪费在有意思的事情上。 去兜兜转转,去阅读,去观察,去积累知识,积累能力。允许你自己彷徨,允许自己犯错误。人生能犯的错误我几乎都不错过,错误比成功更让我受益。错误总是让我深入思考、快速行动。

So go ahead and waste your youth on meaningful things. Spend time wandering around, reading, observing, accumulating knowledge, and capabilities. Allow yourself to be confused and allow yourself to make mistakes. I was prone to most mistakes and I benefited more from my mistakes than my successes. Mistakes made me think deeper and act faster.

我几个月前在微信上看到一首诗,它大概这么样讲:

在时间上,纽约走在加州前面三个小时,

但加州并没有变慢。

有人22岁就毕业了,

但等了五年才找到好工作!

有人25岁就当上了CEO,

却在50岁去世。

奥巴马55岁退任总统,

但特朗普70岁才走马上任。

I read a poem on WeChat a few months ago. It went like this:

New York is 3 hours ahead of California,

but it does not make California slow.

Someone graduated at the age of 22,

but waited 5 years before securing a good job!

Someone became a CEO at 25,

and died at 50.

Obama retires at 55,

but Trump starts at 70.

尽管特朗普70岁才就职,但他还是个有冲击力的总统,好、坏不评论。

Even President Trump started his presidency at the age of 70, he is still an impactful president, for both good and bad.

尽管我说青春是用来浪费的,请一定记住,浪费你的青春,不要浪费你的时间。少照点自拍,把你的眼睛当成照相机,用你的双眼去观察,用你的大脑去思考你的观察。去生活,不忙于记录生活。你的人生传记,能等待好几十年,你的人生传记,还可以自生成。

While I say youth is to be wasted, please remember: Waste your youth, but don’t waste your time. Don’t take so many selfies. Use your eyes as a camera to take in and process what you see with your brain. Live a life and don’t bother to record a life when you are young. Your memoir can wait a few decades to be written up by itself.

青春,是你的护照。签证,需要你们自己签发,无论是脑海中还是现实里,请签发你前往各地的签证。走出去,丈量世界、探索未知。最终,你的人生旅程会意义非凡。

Youth, is your passport. Issue yourself visas to different destinations all over the world, mentally and physically. Go out. Go out to explore, to learn and to enjoy. Eventually you will process and benefit from what you will have gained along the journey.

我希望你们的人生是,愉悦自己、服务他人。

Have a happy life and be of service to your family, friends, and community.

Thank you.

谢谢!

上海纽约大学NYUShanghai

上海纽约大学NYUShanghai

Weibo: @上海纽约大学NYUShanghai

WeChat: NYUShanghai

Instagram: @nyushanghai

Facebook: @NYUShanghai

Twitter: @nyushanghai

上海纽约大学NYUShanghai

上海纽约大学NYUShanghai

首页

文中提到的大学

相关内容

最新发布

专题合集

艺考培训-上海本科院校-上海纽约大学-微高校-院校号-上海纽约大学NYUShanghai-俞渝女士上海纽约大学毕业典礼致辞:青春,是用来浪费的(中英)