纪实文学作品《无依之地》
作者:杰西卡·布鲁德著,陈雅婷译
出版:江苏凤凰文艺出版社
时间:2019年6月
纪实文学作品《无依之地》作者杰西卡·布鲁德用3年时间走近美国经济大衰退期的这群房车流浪者,行驶15000多公里,与他们一起游荡、集会、打零工,聆听记录他们的故事,其触动人心的文本亦可能驱散苦难,照亮受苦者的前方。
这群“房车流浪者”中有前议员、大学教授、交警、快餐店经理、制造厂工人等,较多曾过着中产生活。当人到暮年,遭遇2008年经济危机,失去工作,迫于房价上涨、社会保障缺乏等,无力负担房租或房贷,为降低生活成本,他们不得不居住在房车上,为寻找临时工作在美国甚至加拿大奔波,相随的是繁重的体力活、低廉的工资与无法预料的未来。
杜甫之舟楫,曾穿行华夏大地,寻求一处安身的所在。羁旅漂泊中,他的坚韧豁达,所遇所思,留给后人以煌煌诗史。
被沉重的纤绳勒拴在一起,俄罗斯伏尔加河上的纤夫,既是生活于底层的苦难者,又是有毅力的生活强者。
在犹太民族漫长的流浪过程中,他们被猜忌、歧视、压迫,又在繁衍、传承中寻找自我的民族家园。
尽管不同族群的性格特质、解决问题的方式有所不同,但是当遭遇困厄巨变,总是闪现出雷同的坚韧之光,宛如灯塔,辉照于不确定性的风雨之中。当苦难及人们的挣扎与坚韧可见,或许便能寻踪,揭示苦难的社会根源,找到解决问题的线索。
附:莎士比亚诗句
我是否可以把你比喻成夏天
虽然你比夏天更可爱更温和
狂风会使五月娇蕾红消香断
夏天拥有的时日也转瞬即过
有时天空之巨眼目光太炽热
它金灿灿的面色也常被遮暗
而千芳万艳都终将凋零落
被时运天道之更替剥尽红颜
但你永恒的夏天将没有止尽
你所拥有的美貌也不会消失
死神终难夸口你游荡于死荫
当你在不朽的诗中永葆盛时
只要有人类生存,或人有眼睛
我的诗就会流传并赋予你生命
贫穷、死亡、孤独、苦难都不是不去生活的理由
心灵从来都拥抱无依之地