1
研究方向
(1)世界语言资源建设
(2)跨语言比较研究
2
科研团队
图为:团队部分成员
团队成员包括:戴庆厦(专家)、崔健(专家)、强星娜(负责人)、金海月、刘丽萍、唐伶、李艳华、尚英、何洁、韩立冬、张扬、柯润兰、刘敬华、郭书林、王瑞。
项目负责人强星娜副教授
项目首席顾问崔健教授
项目首席顾问戴庆厦教授
3
建设目标
(1)建设语言资源有声数据库,以《梨子的故事》电影默片作为调查素材
图为:资源采集——马来西亚学习接受《梨子的故事》调查
(2)中国境内语言及跨境语言的调查
图为:语言调查——金海月老师在中缅边境进行语言调查
图为:语言调查——唐伶老师在进行方言调查
(3)平行语料库建设
图为:朝鲜文谚语数据库
图为:俄汉平行语料库
(4)基于上述数据库之上的跨语言比较研究
4
平台成果
图为:获批项目:湖南汉语方言调查·双牌(YB1821A024)
平台成立以来学术论文或报告类成果
图为:金海月(2018)汉语与绍纳语“里”类空间表达对比,《汉藏语学报》第10期
图为:强星娜(2017)意外范畴研究述评,《语言教学与研究》第6期
图为:韩立冬(2017)日本留学生中日同形词翻译偏误调查,《时代教育》3月号
平台成立以来出版学术著作类成果
1、《朝汉致使范畴对比研究》,金海月,科学出版社,2018年11月出版;
2、《韩国<朝鲜>学生汉语语法习得研究》,金海月,科学出版社,续审中。
图为:金海月《朝汉致使范畴对比研究》,科学出版社,2018
学术交流
图为:刘敬华参加第十四届对外汉语国际学术研讨会,宣读论文《现代汉语“身体部位+A”复合词考察》
图为:刘敬华参加第三届语言类型学国际学术研讨会,宣读论文《上肢动作动词的跨语言观察——以“抱”和“搂”为例》
图为:郭书林、柯润兰、唐伶参加第二届“实验语言学”技术与方法高级研修班
图为:金海月在中国音乐学院讲学《语音学与语言调查》
图为:刘丽萍参加“现代汉语语法前沿论坛”, 宣读论文《信息结构与汉语空主语和空宾语的的不对称性》
图为:强星娜参加第二十次现代汉语语法学术讨论会,宣读论文《自然口语中重动句的句法语义特征与话题结构的影响》
图为:刘丽萍参加“汉语句法省略学术研讨会”,宣读论文《解读歧义与汉语空位宾语》
图为:金海月参加“语言类型学视野下的汉语与民族语言研究高峰论坛”,宣读论文《景颇语助词e与朝鲜语助词e的对比》
图为:强星娜接受陕西卫视《国之自信》节目专访,与主持人、其他语言学专家探讨汉语的特点及“汉语热”背后的原因
主办会议及讲座
2018年11月24日至25日,与中国社会科学院语言研究所、《中国语文》编辑部联合主办第五届“语言类型学视野下的汉语与民族语言研究高峰论坛”。本届论坛由北京语言大学汉语国际教育学部、“基于语言资源建设的跨语言比较研究创新平台”平台承办。来自北京、上海、天津、杭州、新疆等地十二所大学和科研机构的二十二位学者宣读了论文,均为大会报告。来自多所高校的众多师生参加旁听和讨论。
图为:2018年11月26日,陆丙甫教授应本梧桐创新平台邀请,做题为《句法分析的初始起点和人类语言共性》的讲座。
5
平台建设愿景
1、语言资源建设方面:主要从平行语料库建设和有声数据库建设两方面展开:
(1)已经对5000条朝鲜语谚语进行分类及数据处理;搜集、整理日语语料约10余万;俄汉对译语料55680769字节;
(2)以电影默片《梨子的故事》为依托,完成母语为泰语(50人)、印尼语(50人)、马来语(30人)、朝鲜语(20人)、乌尔都语(10人)的汉语学习者的故事叙述录音(包括母语和目的语叙述),已转写为文本资料。
未来将继续进行朝鲜语、日语、俄语的语料收集和加工工作;进行《梨子的故事》的复述录音和转写工作。与此同时,以这些材料为基础开展语音、词汇、语法、语篇等专项研究。
2、跨语言比较研究方面:本平台致力于将汉语置于世界语言大背景下进行跨语言比较研究,无论对汉语本身,还是对其他语言,其研究价值都不可低估。然而,跨语言比较研究始终离不开对单一语言的深入研究。有鉴于此,我们仍强调对汉语、自己的母语方言以及所调查语言的系统性和穷尽性描写,并强调这些描写在语言类型学的框架下进行。同时,我们也会从国际语言学普遍关注的范畴出发,结合大量可以查阅到的参考语法和研究资料,进行跨语言类型比较。这两种研究范式的结合——即由内而外和由外而内的研究方向——是本课题的一个重要追求。