邸云飞,翻译专业俄语口译方向 2019 届硕士毕业生,2017 年 10 月,获全国俄语大赛单项奖三等奖;11 月,获研究生国家奖学金 ;2018 年 10 月,获全国“互联网+”大学生创新创业大赛校级金奖。
“我的本科也毕业于吉外。在吉外的六年,我成长了很多,也收获了很多。”邸云飞说。
邸云飞一直是一个非常努力的学生,他坦言自己大学四年中,最喜欢也最经常去的地方就是学校的图书馆。“吉外的老师都很负责,每次作业都有老师们认真批改的痕迹。想学好一门外语并不容易,我常常也因为背不下来课文而头疼,但是语言这个东西一定要试着去寻找它的学习规律,这样才能真正地学以致用。”
在研究生的两年中,邸云飞在班级里担任班长。在管理班级的过程中,他渐渐学会了如何去与别人协商,如何平衡班级内务与个人学业的关系。
六年来,他有很多感恩的人。最感谢的是自己的研究生导师周淑娟老师。邸云飞跟周淑娟老师的情谊要从考研时开始。“考研复试时,学校的报名系统已经关闭,我当时十分慌乱,在周淑娟老师的帮助下,跟学校协商之后让我又能进入报名系统。”
读研后,邸云飞一直在周淑娟等老师们的培养下孜孜不倦地学习、成长,在中外教师的指导下圆满完成学业和毕业论文。“真的非常感谢吉外的老师们,能遇上这些恩师实在是太幸运了。”他感动地说。
研究生学习期间,邸云飞将大部分的时间都用在了实践上。比如去省外办实习,去翻译公司做兼职等等,也正是在这样的实践中,以前在书本上学习的知识才得以巩固。六年里他曾出国两次,每次出国都能更提高自己的专业水平,更了解留学国家的风土人情,丰富自己的阅历。
学习是一个枯燥的过程。对于学习,邸云飞也有着一套自己的方法。他认为,学习最好的方法就是自学,在自我摸索的过程中能学到很多东西,会发现问题之外的问题。请教老师必不可少,但如果只请教老师,得到的就只是这一个问题的答案。另一方面,学习时间长也不能代表学习效果就好,一定要讲究学习效率。外语的基本功是记,但也不能死记硬背,找到规律才是提高学习效率的关键。
未来,邸云飞将从事与俄语相关的销售类工作。吉外见证了他的成长,从一个俄语零基础的学生变成了一个俄语领域中的佼佼者。是见证、更是纪念,这是一个人成长的印记,更是一所大学的意义所在。
来源| 《吉林外国语大学报》总第399期4版
记者| 孔艺霖
编辑| 梁惠淇