阿尔巴尼亚共和国(阿尔巴尼亚语:Republika e Shqipris;英语:Republic of Albania),简称“阿尔巴尼亚”(Albania),是一个位于欧洲东南部,巴尔干半岛西南部的国家。阿尔巴尼亚西隔亚得里亚海和奥特朗托海峡与意大利相望,南面则与希腊接壤,东临马其顿,东北是塞尔维亚、北接黑山共和国。
今天,就让我们跟随来自2016级欧洲语言文化学院阿尔巴尼亚语专业的BFSUer刘梓绚一同走进山鹰之国——阿尔巴尼亚。
在学习这门语言之前,我对阿尔巴尼亚可以说是一无所知,经过了一年的学习,我才渐渐了解了这个国家。
很多人一听到阿尔巴尼亚总以为是个非洲国家,我经常无奈地强调“阿尔巴尼亚不是阿尔及利亚,它是一个欧洲国家”。然而,在决定要不要出国前,自己仍然很纠结,仅凭书本也很难判断这个被誉为“山鹰之国”的欧洲国家到底是怎样的面貌。最后抱着“百闻不如一见”的心情,我来到了阿尔巴尼亚首都地拉那开始了交换学习生活。如今回望这段山鹰之国奇遇,想说“奇”为奇妙,不止于奇特。
瓦尔博纳国家公园
宁静的学生城
来阿尔巴尼亚的中国人不多,和其他西欧国家对中国游客习以为常不同,走在地拉那街头会不时看到路人好奇的目光,有的甚至和你热情地打招呼。刚来的时候觉得过分好奇的阿尔巴尼亚人很奇特,慢慢地在几次接触中竟生出奇妙之感,他们的热情善良让我不由得感叹相遇的缘分。
地拉那街头涂鸦
记得刚来的第二天,我们想去一家特色餐厅尝尝当地有名的海鲜面,初来乍到人生地不熟,谷歌地图导航失败,只能不停地问路。傍晚时分,恰巧一位刚买完菜的老奶奶路过,问了餐厅的名字后她立马带着我们朝那个方向走去。起先我们以为只是几步路的路程,没想到竟然跟着她走了近二十分钟。途中老奶奶也会问问其他的过路人,看她略吃力的样子想谢谢她之后自己找路,她却执意要将我们送到餐厅门口。
地拉那街景
地拉那的人工湖
在发罗拉郊区游玩的时候,当地交通不便,我们怯生生地问一对在拍照的姐妹能不能顺便捎我们回市区,她们很爽快地答应了。途中交流起来,听到我们口中冒出的阿尔巴尼亚语,得知我们竟然是来阿尔巴尼亚交换学习的学生,觉得奇妙和感动。她们说甚至连阿尔巴尼亚的一些青年如今也不愿意说当地的语言,在中国竟然有一群人专门在学习他们这么小国家的语言,真是不可思议。似乎我们是少见的能和他们用当地语言沟通的外国游客,仅仅是几句我们说的阿尔巴尼亚语,让她们感受到了尊重和欣喜。那天下午,在带我们回到市区后,她们还带领我们参观了当地的博物馆、市政厅,最后目送我们上了返回地拉那的大巴。
冬日发罗拉的海
友好大方的阿尔巴尼亚人
每年的12月31日是阿尔巴尼亚的除夕夜,对他们来说是辞旧迎新的重要日子。我很幸运地到一位学生家里一起过新年。我和她们一家人一起准备晚餐,那位朋友的父亲大概六十岁左右,吃饭时他在餐桌上兴高采烈地向我谈起中阿历史上的友好关系,他强调中国曾经给予阿尔巴尼亚无私的帮助,他们很感谢中国人。晚餐过后根据习俗邻近的堂兄弟姐妹会来串门,他们见到我这个中国朋友都很热情,邀请我和他们一起跳起了传统的舞蹈。零点的时候带我一起到屋外放起了烟花,我们互相拥抱祝福,那一刻看着天上的烟火周围的房屋眼前的人一时感慨万千,好像小时候除夕夜在奶奶家和兄弟姐妹一起零点放烟花的场景,他们的热情给了我家人般的温暖。
对中国有特殊感情的朋友父亲和舅舅
此外,还有学生城里的超市营业员、餐厅的服务员、宿舍门口的阿姨还有其他久了以后熟悉的人们见到我们总是热情地打招呼,几天不见便问我们去了哪,会问我们什么时候回中国。也许在熟悉的环境中常常会忽略一些熟悉的人,但是当身处异乡,他们能给你带来一种稳定感,这片陌生的土地也因此多了一份亲切。有天在超市里挑水果,营业员突然走过来拍拍我说好久不见,问我准备什么时候回中国,回去前一定别忘了打声招呼,当时特别感动于她对我们的牵挂,其实一直没有告诉她每次走进超市她的问候和微笑总是让我感到踏实。
深山中的山谷
来之前从来没想到会遇见这么一群可爱的人,更没想到短短几个月能和他们结下这么深的友谊。原本还担心我们和当地人之间会产生隔阂,没想到一些差异竟然成为我们互相吸引的原因,这大概是这段奇遇的奇妙之处吧。还有很多偶遇的热心人,和每个人遇见的原因都不一样,在他们身上看到了不同的善良和热情的表达方式。有时想到也许这些人不会再遇见便觉得无以为报,当时能做的只是拥抱和合影,现在想用文字记录下来,免得遗忘,也希望能让更多的人看到当地人民的友好。
<< 滑动查看下一张图片 >>
千窗之城“培拉特”
留学期间我还有幸参加了一些使馆的活动,也走进了孔子学院的汉语课堂,看到当地人对中国文化的好奇与热爱,感到惊讶,更感到自豪。在和他们交流的过程中,一些思维的碰撞让我深刻明白和感受到开学第一天老师送给我们的两个词:“包容”和“自信”,即对差异性和独特性的认知,这是我来对象国留学的奇妙之处,它给了我一个机会去了解很小众的国家与文化,但这并不表明它是不重要的。不少人曾经问我“为什么会选择学习阿尔巴尼亚语”,虽然至今仍不能很好地回答这个问题,但是在我心中已经有了越来越全面的答案。
读万卷书行万里路只有真正地走进才能切身地感受和体察我们期待在国外的你也来分享你的留学故事来稿信箱:bfsuweixin@bfsu.edu.cn
文字 图片 | 刘梓绚
(2016级阿尔巴尼亚语本科生)
编辑 | 学生新闻中心新媒体部 徐子仪